Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aber allmählich drängt sich mir die frage auf, ob man nicht einmal die landwirte in diese ökologischen nischen hineinsetzen sollte, um den ge dankengang verschiedener redner heute weiterzuführen.
dove troviamo più oggi in europa quei prati stentati sì, ma tanto variopinti?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
laß uns ihm eine kleine bretterne kammer oben machen und ein bett, tisch, stuhl und leuchter hineinsetzen, auf daß er, wenn er zu uns kommt, dahin sich tue.
prepariamogli una piccola camera al piano di sopra, in muratura, mettiamoci un letto, un tavolo, una sedia e una lampada, sì che, venendo da noi, vi si possa ritirare»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
nun müssen wir dies auch in ein geeignetes konzept hineinsetzen. hier kann das von uns vorgeschlagene transatlantische partnerschaftsübereinkommen eine entscheidende rolle spielen, um einen rahmen zu schaffen, in dem wir diese politik in zukunft in vernünftiger weise entwickeln können.
ora non ci rimane che creare un quadro idoneo, che in futuro ci permetta di sviluppare adeguatamente questa politica: l’ accordo di partenariato transatlantico da noi proposto può svolgere un ruolo importante in questo senso.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество: