Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ich habe versucht, ihn zu unterstützen.
ho cercato di essere utile in tal senso.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
. ich habe versucht, das zu erklären.
ho cercato di spiegare la situazione.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
ich habe versucht, das verfahren zu beschleunigen.
ho cercato soltanto di accelerare i lavori del parlamento e sono assolutamente certo di avere agito conformemente al regolamento.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich habe versucht, die beste wahl zu treffen.
devo cercare di fare la scelta migliore.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
ich habe versucht, ihn so klar wie möglich vorzulesen.
inoltre, per la linea b.5-950, relativa alla riserva globale, abbiamo previsto una riduzione di 3 mio di ecu che ci consente di aumentare il margine.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
man habe versucht, ausgewogen vorzugehen.
nel 1999, il consiglio europeo di tampere aveva sollecitato un 'azione esterna più forte in questo ambito.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich habe versucht, einen punkt dieser frage aufzuklären.
cercavo di chiarire un punto riguardo all'interrogazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich habe versucht, mich in die sem bereich sachkundig zu machen.
questo è quanto gli posso assicurare.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich habe versucht, sie auf der grundlage gemeinsamer prinzipien zu behandeln.
ho chiesto il riesame di tutti i contratti a lungo termine.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
herr präsident, ich habe versucht, eine ganze reihe von punkten abzuhandeln.
È veramente del parere, signor davignon, che l'assegnazione di quote non può rappresentare a media, e men che meno, a lunga scadenza una soluzione per l'attuale sovraccapacità produttiva dell'industria siderurgica europea ?
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich habe versucht, ihn zu verführen. er aber hielt an seiner unschuld fest.
ho cercato di sedurlo, ma lui vuole mantenersi casto.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
herr präsident, ich habe versucht, meine antworten so kurz wie möglich zu halten.
per conto mio, preferisco essere un po' più elastico, evito l'aggressività.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich habe versucht, auf diese frage eine ganz konkrete und präzise antwort zu geben.
non sono al corrente dei dati appena citati dall'onorevole deputato.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der präsident. - ich habe versucht, unsere aussprache so schnell wie möglich durchzuführen.
presidente. - ho cercato di far procedere la nostra discussione il più rapidamente possibile.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
verzeihen sie, wenn ich irgend jemanden vergesse, aber ich habe versucht, alles zu notieren.
scusatemi se dimentico qualcuno, ma ho cercato di annotare tutto.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
herr präsident! ich habe versucht, den auswirkungen des kommissionsvorschlags nachzugehen, wie schwierig dies auch war.
signor presidente, ho tentato di esaminare le con seguenze deua proposta deua commissione, un esame che comporta notevou difficoltà.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wir haben versucht, sie zu beziffern.
per queste cifre, non metterei la mano sul fuoco.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ich habe versucht, einen hauptpunkt herauszugreifen, der meines erachtens den kernpunkt der europäischen sicherheit darstellt.
la situazione attuale è efficacemente espressa dalle ben note parole del professor michael howard che, posto di fronte ai diversi possibili scenari di una guerra in europa, pose il quesito: «per quale motivo dovrebbe scoppiare una guerra?».
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
der präsident. - herr abgeordneter, ich habe versucht den kollegen navano zu überzeugen, die abstimmung durchzuführen.
presidente. - se fossimo massimalisti, onorevole deputato.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
einige von uns haben versucht, den fraktionsvor-
alcuni di noi avevano cercato di far capire ai capigruppo che tenere questo discorso il giovedì prima di natale non sarebbe stata una buona idea.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: