Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ja immer wieder
si seniore
Последнее обновление: 2022-05-12
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aber es gibt immer wieder
ma naturalmente possiamo definire in modo più chiaro di quanto abbiamo fatto finora le condizioni che permettono
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
das passiert immer wieder.
la relatrice si è pronunciata:
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
immer wieder indirekte diskriminierungen
la discriminazione indiretta continua
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
florenz überrascht immer wieder.
firenze non può mai finire di sorprendere.
Последнее обновление: 2007-02-26
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
london wird immer wieder genannt.
londra viene citata sempre più spesso.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
vorausplanen und immer wieder planen !
solo a questo prezzo si otterrà il suo appoggio completo e si eviterà qualsiasi rischio di conflitto.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
dieses hat seit langem immer wieder die budgetisierung gefordert,
da tempo quest'ultimo ha costantemente richiesto l'iscrizione in bilancio,
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die friedensverhandlungen bleiben immer wieder stecken.
non ho dunque nulla da aggiungere alla relazione tecnica.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der rat versucht immer wieder, die probleme vor sich her zu schieben.
come pensa che possiamo giungere al mercato unico, se non vengono assicurati i mezzi per il finanziamento delle politiche strutturali?
man hört immer wieder, die eg wende zu viel geld für die agrarausgaben auf.
non vedo però assolutamente traccia in questa proposta degli eventi in europa centrale ed orientale: non se n'è tenuto conto!
die gemeinschaft hat in zeitlichen abständen immer wieder die lage der kulturschaffenden untersucht.
nel corso degli ultimi tre anni la commissione ha concesso aiuti di emergenza alle vittime di disastri in numerosi stati membri e regioni della comunità.
in unverbindlichen deklarationen wird immer wieder die integration der personen mit behinderung gefordert.
wijsenbeek (eldr). - (en) signor presidente, non metto in dubbio la buona volontà dell'ufficio di presi denza, ma si sembra strano che emetta istruzioni per il tempo delle interrogazioni.
die kommission hat immer wieder die notwendigkeit eines intensiveren informationsaustauschs über migrationsfragen herausgestellt.
la commissione ha sempre evidenziato la necessità di potenziare lo scambio di informazioni sui fenomeni migratori.
bei den audits wurden immer wieder die folgenden wesentlichen fehler und unregelmäßigkeiten festgestellt:
gli errori e le irregolarità più frequenti individuati durante i controlli sono stati i seguenti: