Вы искали: in gemeinsamer abstimmung beider vertr... (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

in gemeinsamer abstimmung beider vertragsparteien

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

in dringenden fällen können diese fristen mit zustimmung beider vertragsparteien verkürzt werden.

Итальянский

nei casi urgenti, questi termini possono essere abbreviati con l'accordo di entrambe le parti.

Последнее обновление: 2016-10-12
Частота использования: 7
Качество:

Немецкий

ich stelle den vorschlag, die beiden mißtrauensanträge in gemeinsamer aussprache zu behandeln, zur abstimmung.

Итальянский

pongo ai voti la proposta di discussione congiunta sulle due mozioni di censura.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

v) widersprüchliche anforderungen beider vertragsparteien an natürliche oder juristische personen;

Итальянский

v) la possibilità che soggetti privati, sia persone fisiche che giuridiche, possano trovarsi di fronte a requisiti contraddittori imposti dalle parti;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ist dies der fall, so untersuchen sachverständige beider vertragsparteien die betreffende konformitätsbewertungsstelle gemeinsam.

Итальянский

in tal caso le parti sottopongono congiuntamente a verifica l'organismo di valutazione della conformità considerato.

Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der präsident. — ich stelle den vorschlag, die beiden mißtrauensanträge in gemeinsamer aussprache zu behandeln, zur abstimmung.

Итальянский

presidente. — pongo ai voti la proposta di discussione congiunta sulle due mozioni di censura.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zusammenarbeit zwischen den beiden vertragsparteien. tragsparteien.

Итальянский

• consiglio europeo: il consiglio ha proceduto alla preparazione del punto «convergenza e que stioni di bilancio» iscritto all'ordine del giorno della prossima sessione del consiglio europeo ( > ).

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

die beiden vertragsparteien erkennen an, gebunden zu sein an

Итальянский

le parti si riconoscono vincolate:

Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die amtssprachen des assoziationsrates sind die amtssprachen der beiden vertragsparteien.

Итальянский

le lingue ufficiali del consiglio di associazione sono le lingue ufficiali delle due parti.

Последнее обновление: 2016-10-18
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

die beiden vertragsparteien vereinbaren, diesen fischereiaufwand bis spätestens 1.

Итальянский

le due parti convengono di aggiornare ogni anno questo sforzo di pesca al massimo entro il 1o maggio dell'anno successivo.

Последнее обновление: 2016-10-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beide vertragsparteien streben nach der vollständigen liberalisierung des handels mit stahlerzeugnissen.

Итальянский

le parti si prefiggono la liberalizzazione totale del commercio di prodotti di acciaio.

Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

- förderung der zusammenarbeit zwischen den wirtschaftsbeteiligten der beiden vertragsparteien;

Итальянский

- stimolare la cooperazione tra gli operatori economici delle due parti;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gilt nur, wenn sich beide vertragsparteien freiwillig und ausdrücklich darauf verständigen;

Итальянский

olo se entrambe le parti lo concordano volontariamente e in modo esplicito;

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(7) beide vertragsparteien können jederzeit um konsultationen ersuchen über:

Итальянский

7. ciascuna delle parti può chiedere, in qualsiasi momento, consultazioni in merito:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber dies gilt sicher nich't für die gemeinsame abstimmung über mehrere artikel oder Änderungsanträge.

Итальянский

ma questo certamente non vale per la votazione in blocco di più articoli o emendamenti.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(1) die beiden vertragsparteien stellen gemeinsam für jede sitzung eine vorläufige tagesordnung auf.

Итальянский

1. l’ordine del giorno provvisorio delle singole riunioni viene elaborato in comune da entrambe le parti.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zu den Änderungsanträgen 22- 28, die gegenstand der gemeinsamen abstimmung sind, möchten wir folgendes anmerken.

Итальянский

per quanto concerne gli emendamenti nn. 22-28, posti in voto congiuntamente, teniamo a rilasciare la seguente dichiarazione.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

(1) die beiden vertragsparteien fertigen gemeinsam so rasch wie möglich über jede sitzung einen protokollentwurf an.

Итальянский

1. un progetto di verbale di ogni riunione è redatto congiuntamente dalle due parti quanto prima.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(dos parlament nimmt in zwei aufeinandajolgenden abstimmungen beide legislative entschließungen an.)

Итальянский

(con votazioni successive il parlamento approva entrambe le risoluzioni legislative)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,805,786 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK