Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
matratzen
materassi
Последнее обновление: 2014-12-09
Частота использования: 4
Качество:
matratzen und
materassi e trapunte
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
zur erlangung des europäischen umweltzeichens müssen matratzen folgende umweltbezogene kriterien und leistungskriterien erfüllen
dalla foresta alla pattumiera o alla fognatura: il ciclo di vita della carta igienica e della carta per uso domestico
das wort .matratzen" stellt somit das dominierende element der angemeldeten marke dar.
infatti, alla luce del suo carattere elogiativo, l'elemento denominativo di cui trattasi, dal punto di vista logico, ha una minore importanza rispetto all'elemento denominativo dominante «miss fifties» del detto marchio.
elektrische akkumulatoren für kraftfahrzeuge schalter auspuffe kraftfahrzeugräder mit gebrauchtreifen jagd- und scheibenmunirion möbel matratzen ballons
tubi (compresi i loro sbozzi) e barre forate, di alluminio cerniere tappi-corona, tappi di garanzia elettrodi filtri d'aria e d'olio per autoveicoli betoniere accumulatori elettrici per automobili interratoti scappamenti ruote per autoveicoli con pneumatici usati cartucce mobili materassi palloni
• ein slowenischer matratzen- und bettenfabrikant setzt sich für die zufriedenheit und das wohlergehen seiner mitarbeiter ein.
–un’impresatedescadi pulizia industriale ha svilup-patodiversetecnichedi pulizia ecologica.
matratzen, hygieneartikel, küchengeräte usw. ) sowie für medizinische ausrüstungen und die ausstattung mit sanitären einrichtungen dienen.
materassi e coperte, prodotti igienici, utensili da cucina ecc.), nonché di attrezzature mediche e per la depurazione dell'acqua.
pentabde kommt fast ausschließlich in der herstellung flexibler polyurethanschaum-möbel und polsterungen wie matratzen, sofas und sessel zum einsatz.
il pentabde è utilizzato quasi esclusivamente nella produzione di schiuma di poliuretano flessibile per mobili ed imbottiture (ad esempio materassi, divani e poltrone).
die notwendigkeit von brandschutzvorschriften für polstersitze in öffentlichen verkehrsmitteln sollte nicht mit der für polstermöbel (einschließlich matratzen in privatwohnungen) verglichen werden.
non si dovrebbe porre sullo stesso piano la necessità di protezione per i sedili imbottiti all'interno dei mezzi di trasporto pubblico con quella per i mobili con imbottiture ad uso domestico (inclusi i materassi nelle abitazioni private).
a) luftmatratzen, luftkopfkissen oder luftkissen, matratzen, kopfkissen oder kissen für wasserfüllung, der kapitel 39, 40 oder 63;
a) i materassi, i guanciali ed i cuscini da gonfiare con aria (pneumatici) o con acqua, dei capitoli 39, 40 o 63;