Вы искали: kontrollgründen (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

kontrollgründen

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

es hat sich jedoch als notwendig erwiesen, die verwendung von nichtwiederkäuerprotein in futtermitteln aus kontrollgründen zu verbieten.

Итальянский

si è però rivelato necessario, per ragioni di controllo sanitario, vietare l'uso di proteine di specie diverse dai ruminanti nell'alimentazione degli animali.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aus kontrollgründen müssen die anträge in den mitgliedstaaten eingereicht werden, in denen der marktteilnehmer im nationalen mehrwertsteuerregister eingetragen ist.

Итальянский

ai fini del controllo, è necessario che le domande di diritti d’importazione siano presentate negli stati membri nei quali l’operatore è iscritto nel registro dell’iva.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

4. die mitgliedstaaten können aus kontrollgründen vorsehen, dass jeder antragsteller für jeden rohstoff nur einen liefervertrag schließen darf.

Итальянский

4. gli stati membri hanno facoltà di prescrivere, per motivi di controllo, che ogni richiedente possa concludere un solo contratto di fornitura per ciascuna materia prima.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die mitarbeiter müssten aus sicherheits- und kontrollgründen, die das entsprechende system vorschreibt, innerhalb sehr eng gesteckter grenzen arbeiten.

Итальянский

gli operatori devono lavorare entro confini molto limitati per ragioni di sicurezza e di controllo come imposto dal particolare sistema.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(4) die mitgliedstaaten können aus kontrollgründen vorsehen, dass jeder antragsteller für jedes ausgangserzeugnis nur einen liefervertrag schließen darf.

Итальянский

4. gli stati membri hanno facoltà di prescrivere, per motivi di controllo, che ogni richiedente possa concludere un solo contratto di fornitura per ciascuna materia prima.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(8) aus kontrollgründen ist der antragsteller verpflichtet, die betreffenden flächen, den voraussichtlichen ertrag sowie die geernteten mengen anzugeben.

Итальянский

(8) a fini di controllo, il richiedente è tenuto a dichiarare le superfici interessate e la resa prevista, nonché i quantitativi raccolti.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für die berechnung des betrags der tranchen können die mitgliedstaaten, wenn dies aus kontrollgründen gerechtfertigt ist, die vermarktete erzeugung eines zeitraums zugrunde legen, der von dem zeitraum abweicht, für den die tranche gezahlt wird.

Итальянский

per calcolare l'importo delle rate gli stati membri possono usare la produzione annuale commercializzata corrispondente ad un periodo diverso da quello per il quale è versata la rata, se ciò è giustificato per motivi di controllo e sempreché la differenza tra i due periodi sia inferiore al periodo effettivo considerato.

Последнее обновление: 2013-06-14
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(21) bei der vermietung von beförderungsmitteln sollte diese allgemeine regel jedoch aus kontrollgründen strikt angewandt werden und somit als ort der dienstleistung der ort anzusehen sein, an dem der dienstleistungserbringer ansässig ist.

Итальянский

(21) tuttavia, per quanto riguarda la locazione di mezzi di trasporto è opportuno, per ragioni di controllo, applicare rigorosamente la regola generale, localizzando dette prestazioni di servizi nel luogo in cui il prestatore è stabilito.

Последнее обновление: 2017-02-27
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er schlägt daher vor, daß die parkausweise von den zuständigen behörden in jedem einzelnen mitgliedstaat unter anwendung der bestehenden berechtigungskriterien ausgegeben und aus kontrollgründen mit einem foto des ausweisinhabers unter angabe des geschlechts versehen werden; schlägt vor, daß der ausweis ferner eine warnung vor mißbrauch des parkausweises

Итальянский

propone tuttavia che tale distintivo dell'ue sussista in parallelo con i distintivi nazionali e regionali, che funzionano con successo da molti anni, sono spesso associati direttamente alle agevolazioni grazie a segni/simboli/codici colore e sono facilmente riconoscibili. ciò contribuirebbe a ridurre i costi di attuazione e semplificherebbe le procedure di applicazione.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

b) des rückstandswerts eines pharmakologisch wirksamen stoffes, der aus kontrollgründen im falle bestimmter stoffe, für die keine rückstandshöchstmenge gemäß dieser verordnung festgesetzt wurde, festgelegt wird ("referenzwert für maßnahmen").

Итальянский

b) il livello del residuo di una sostanza farmacologicamente attiva stabilito a fini di controllo nel caso di determinate sostanze per le quali non è stato fissato un limite massimo di residui in conformità del presente regolamento ("valore di riferimento per interventi").

Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,100,880 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK