Вы искали: lösungssuche (Немецкий - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

lösungssuche

Итальянский

generare soluzioni

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

möglichkeiten der verknüpfung von bedarfsermittlung, lösungssuche und maßnahmenplanung

Итальянский

■ i modi di mettere in relazione l'identificazione delle esigenze con la scoperta delle soluzioni e lo sviluppo di azioni

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

+ nicht sicher? probieren sie unsere lösungssuche aus.

Итальянский

+ non siete sicuri? provate il nostro strumento di ricerca di soluzioni

Последнее обновление: 2011-03-25
Частота использования: 7
Качество:

Немецкий

die kenntnis des problems ist jedoch voraussetzung für eine lösungssuche.

Итальянский

a quanto ci risulta, tale ricerca resta ancora oggi il solo riferimento per

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kenntnis des problems ist jedoch vor aussetzung für eine lösungssuche.

Итальянский

«se il ripetente è destinato ad essere un sotto­utilizzatore della scuola, ciò e do­vuto al fatto che l'insuccesso influenza la strategia di orientamento della fami­glia . . .» [1].

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hier greift man auf die eigene anfangsbeurteilung der interessenlage der ansprechpartner sowie auf die eigene lösungssuche zurück.

Итальянский

d dimostrare di essere consa­pevoli delle esigenze e delle preoccupazioni dei clienti passare alla fase di ricerca for­male della soluzione, sviluppo e * valutazione.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bedarfsermittlung, lösungssuche, maßnahmenplanung verfahren der bedarfsermittlung konzepte zur einbeziehung der menschen rückkopplung auf den entwicklungsberater.

Итальянский

i problemi locali possono essere influenzati da cambiamenti di carattere globale o dalla situa­zione della zona in rapporto al centro o alla periferia della co­munità europea.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

um zu vernünftigen, ausgewogenen und dauer haften ergebnissen zu gelangen, muß die gemeinsame lösungssuche fortgesetzt werden.

Итальянский

per arrivare a risultati apprezzabili, equilibrati e duraturi, è opportuno approfondire lo studio, l'analisi e la discussione delle soluzioni comuni.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in diesem teil des arbeitsblattes sollten sie sich über die konkreten probleme klarwerden, die sie lösen wollen, und ihre rolle bei der lösungssuche beschreiben.

Итальянский

t~\ qual è il vostro ruolo nella preparazione della strategia?

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

möglichst volles erfassen des problems definition der merkmale oder kategorien, die zielgruppen ausmachen erkennen des problemumfangs methoden zur lokalisierung der zielgruppen lösungssuche anregung von maßnahmen.

Итальянский

definire le caratteristiche o le categorie che costituiscono i gruppi bersaglio

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die hypothese lautet, dass die einbeziehung der einheimischen bevölkerung in die lösungssuche durch eine optimalere ausrichtung, förderung, integration und akzeptanz der maßnahmen zu besseren ergebnisse führt.

Итальянский

the hypothesis that bringing together local people together to find solutions gives more effective results through better targeting, promotion, integration and acceptance of actions.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission wird weiterhin allen betroffenen ländern politische unterstützung anbieten, um bilaterale fragen möglichst frühzeitig zu lösen; außerdem wird sie die lösungssuche in anderen foren aktiv unterstützen.

Итальянский

la commissione continuerà a dare sostegno politico a tutti i paesi interessati a trovare soluzioni immediate alle questioni bilaterali, continuando a sostenerne attivamente gli sforzi anche in altri consessi.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hält es der ausschuß für zweckdienlich, systematisch ein verzeichnis beispielhafter verfahren zu erstellen, die in den in dieser stellungnahme genannten bereichen eingeführt wurden und die die lösungssuche erleichtern und kostenaufwendige und häufig auf doppelarbeit hinaus­laufende studien und analysen überflüssig machen;

Итальянский

ritiene utile stilare sistematicamente un inventario delle buone pratiche in atto nei diversi settori citati nel parere, atte a facilitare la ricerca delle soluzioni e a rendere superflui analisi e studi che si rivelano spesso dei costosi doppioni;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hält es der ausschuß für zweckdienlich, systematisch ein verzeichnis beispielhafter verfahren zu erstellen, die in den in dieser stellungnahme genannten bereichen eingeführt wurden, und die die lösungssuche erleichtern und kostenaufwendige und häufig auf doppel­arbeit hinaus­laufende studien und analysen überflüssig machen;

Итальянский

ritiene utile stilare sistematicamente un inventario delle buone pratiche in atto nei diversi settori citati nel presente parere, atte a facilitare la ricerca delle soluzioni e a rendere superflui analisi e studi che si rivelano spesso dei costosi doppioni;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein derartiger ansatz erfordert außerdem eine lösungssuche für die spezifischen probleme und möglichkeiten städtischer und ländlicher gebiete sowie von grenzregionen und weiteren transnationalen gebieten, einschließlich der regionen, die unter nachteilen leiden aufgrund deren insellage, entfernung (wie z.

Итальянский

tale approccio richiede anche che possano essere presi in considerazione problemi e opportunità specifici delle aree urbane e rurali, nonché delle zone transfrontaliere e transnazionali, o delle regioni che presentano altri problemi perché insulari, difficilmente raggiungibili (come le regioni ultraperiferiche o artiche), scarsamente popolate o montuose.

Последнее обновление: 2016-12-17
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,693,223 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK