Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
da sandte der könig hin und ließ ihn losgeben; der herr über völker hieß ihn herauslassen.
il re mandò a scioglierlo, il capo dei popoli lo fece liberare
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
diese, da sie mich verhört hatten, wollten sie mich losgeben, dieweil keine ursache des todes an mir war.
questi, dopo avermi interrogato, volevano rilasciarmi, non avendo trovato in me alcuna colpa degna di morte
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
wenn sich dein bruder, ein hebräer oder eine hebräerin, dir verkauft, so soll er dir sechs jahre dienen; im siebenten jahr sollst du ihn frei losgeben.
se un tuo fratello ebreo o una ebrea si vende a te, ti servirà per sei anni, ma il settimo lo manderai via da te libero
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
da antwortete nun der landpfleger und sprach zu ihnen: welchen wollt ihr unter diesen zweien, den ich euch soll losgeben? sie sprachen: barabbas.
allora il governatore domandò: «chi dei due volete che vi rilasci?». quelli risposero: «barabba!»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ihr habt aber eine gewohnheit, daß ich euch einen auf ostern losgebe; wollt ihr nun, daß ich euch der juden könig losgebe?
vi è tra voi l'usanza che io vi liberi uno per la pasqua: volete dunque che io vi liberi il re dei giudei?»
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество: