Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
wir bestehen nicht auf einer klärung durch den ge richtshof.
per quanto riguarda la prudenza mi sia consentito richiamare l'attenzione in particolare sul fatto che noi non vorremmo esporci al rimprovero di voler agire al posto e in nome di altri stati, con cui noi siamo legati in gran parte anche da relazioni particolari.
vergleichbare instrumente für kapitalmarktfinanzierungen wichtiger infrastrukturprojekte in der eu bestehen nicht.
non esistono strumenti simili in grado di indirizzare finanziamenti del mercato dei capitali verso progetti infrastrutturali fondamentali dell'unione europea.
bilanzierungsrichtlinien bestehen nicht, die ent sprechenden verfahren werden vom finanzministerium festgelegt.
anche la proposta di normativa sui pro dotti farmaceutici dovrebbe riflettere i progressi ottenuti a livello di armonizzazione.
auffallende unterschiede bei männern und frauen in der bereitschaft, zeitverträge einzugehen, bestehen nicht.
per quanto riguarda la disponibilità ad accettare contratti a termine, non si riscontrano differenze notevoli tra uomini e donne.
1993 bestehen nicht in allen sektoren die gleichen konkreten möglichkeiten, programme und projekte durchzuführen.
nei due casi il parlamento prevede decisioni legislative in materia di bilancio che non sono state prese e che non rischiano di essere prese entro la fine del 1993.
pharmakokinetische wechselwirkungen zwischen ribavirin und der leberfunktion bestehen nicht (siehe abschnitt 5.2).
non sembra esserci interazione farmacocinetica fra la ribavirina e la funzionalità epatica (vedere paragrafo 5.2).
das programm folgt den üblichen tacis-verfahrensweisen. institutionelle regelungen mit grenzübergreifendem charakter bestehen nicht.
il programma è gestito secondo le procedure ordinarie di tacis e non prevede dispositivi istituzionali di carattere transfrontaliera.
diese Änderungsanträge tragen nämlich der technischen notwendigkeiten, wie sie in einigen mitgliedstaaten bestehen, nicht genügend rech nung.
allora è naturale chiedersi in che cosa può essere rafforzato o migliorato.