来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
wir bestehen nicht auf einer klärung durch den ge richtshof.
per quanto riguarda la prudenza mi sia consentito richiamare l'attenzione in particolare sul fatto che noi non vorremmo esporci al rimprovero di voler agire al posto e in nome di altri stati, con cui noi siamo legati in gran parte anche da relazioni particolari.
vergleichbare instrumente für kapitalmarktfinanzierungen wichtiger infrastrukturprojekte in der eu bestehen nicht.
non esistono strumenti simili in grado di indirizzare finanziamenti del mercato dei capitali verso progetti infrastrutturali fondamentali dell'unione europea.
1993 bestehen nicht in allen sektoren die gleichen konkreten möglichkeiten, programme und projekte durchzuführen.
nei due casi il parlamento prevede decisioni legislative in materia di bilancio che non sono state prese e che non rischiano di essere prese entro la fine del 1993.
das programm folgt den üblichen tacis-verfahrensweisen. institutionelle regelungen mit grenzübergreifendem charakter bestehen nicht.
il programma è gestito secondo le procedure ordinarie di tacis e non prevede dispositivi istituzionali di carattere transfrontaliera.