Вы искали: nichtmitarbeit (Немецкий - Итальянский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

nichtmitarbeit

Итальянский

omessa collaborazione

Последнее обновление: 2016-11-09
Частота использования: 13
Качество:

Немецкий

h. nichtmitarbeit

Итальянский

h. mancata collaborazione

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3. nichtmitarbeit des ausführenden herstellers

Итальянский

3. omessa collaborazione del produttore esportatore

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3.4.1 nichtmitarbeit der tmk-gruppe

Итальянский

mancata cooperazione da parte di tmk group

Последнее обновление: 2017-02-09
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

3.2.1 nichtmitarbeit des kroatischen ausführers

Итальянский

mancata cooperazione dell'esportatore croato

Последнее обновление: 2017-02-09
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

(18) die nichtmitarbeit wurde daher als hoch betrachtet.

Итальянский

(18) si è quindi ritenuto che in questo caso l'omessa collaborazione fosse elevata.

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie wurden auch über die folgen einer etwaigen nichtmitarbeit informiert.

Итальянский

sono state inoltre comunicate loro le conseguenze della omessa collaborazione.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die betroffenen parteien werden über die folgen einer nichtmitarbeit unterrichtet.

Итальянский

le parti interessate devono essere avvertite delle conseguenze dell'omessa collaborazione.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieser ausführer war über die folgen einer etwaigen nichtmitarbeit informiert worden.

Итальянский

l'esportatore interessato era stato informato delle conseguenze dell'omessa collaborazione.

Последнее обновление: 2010-06-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(76) die nichtmitarbeit der ausführenden hersteller in russland war erheblich (ca.

Итальянский

(76) nel caso dei produttori esportatori russi il livello di omessa collaborazione è risultato significativo (circa il 68 %).

Последнее обновление: 2010-06-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daraufhin entsprach die nichtmitarbeit letztlich rund 70 % der vgpf-gesamtausfuhren in die gemeinschaft.

Итальянский

di conseguenza l'omessa collaborazione ha riguardato alla fine il 70 % circa del totale delle esportazioni di fpfaf sul mercato comunitario.

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wie unter erwägungsgrund 18 dargelegt, war die nichtmitarbeit der ausführer/hersteller in china hoch.

Итальянский

come indicato al considerando 18, l'omessa collaborazione degli esportatori/produttori cinesi è stata elevata.

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

außerdem hatte die nichtmitarbeit dieses unternehmens keine auswirkungen auf die ermittlung der dumpingspanne für die unternehmen in der stichprobe.

Итальянский

per di più, la mancata collaborazione di questa società non ha influito sulla determinazione del dumping riguardo alle società incluse nel campione.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufgrund dieser nichtmitarbeit wurden die angaben über die verkäufe anderer hersteller auf dem gemeinschaftsmarkt aus den fragebogenantworten der verwender ermittelt.

Итальянский

a causa di questa mancata collaborazione, i dati relativi alle vendite degli altri produttori sul mercato comunitario sono stati ottenuti dal questionario destinato agli utilizzatori.

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese unternehmen wurden davon in kenntnis gesetzt, dass eine nichtmitarbeit zur anwendung des artikels 18 der grundverordnung führen könne.

Итальянский

È stato comunicato alle società interessate che l'omessa collaborazione avrebbe potuto comportare l'applicazione dell'articolo 18 del regolamento di base.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

(101) die nichtmitarbeit der ausführenden hersteller in der vr china war erheblich (ca. 85 %).

Итальянский

(101) nel caso dei produttori esportatori della rpc il livello di omessa collaborazione è risultato significativo (circa l’85 %).

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese nichtmitarbeit lässt bereits darauf schließen, dass die einführung der maßnahmen keine nennenswerten nachteiligen auswirkungen auf die wirtschaftliche lage dieses sektors hatte.

Итальянский

la mancanza di cooperazione è di per sé un'indicazione che questo settore non ha subito alcun effetto negativo sostanziale sulla sua situazione economica a seguito dell'istituzione delle misure.

Последнее обновление: 2017-03-01
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

außerdem waren aufgrund ihrer nichtmitarbeit an dieser untersuchung keine informationen über ihre produktionskapazität und -mengen, lagerbestände und verkäufe in drittländer verfügbar.

Итальянский

inoltre, a causa della mancata collaborazione all’inchiesta attuale, non sono disponibili dati sulla capacità e sul volume di produzione, sulle scorte e sulle vendite sui mercati diversi da quello comunitario.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(29) angesichts der nichtmitarbeit der chinesischen ausführer musste der ausfuhrpreis gemäß artikel 18 der grundverordnung anhand der verfügbaren informationen ermittelt werden.

Итальянский

(29) tenuto conto della mancanza di cooperazione da parte degli esportatori cinesi, il prezzo d'esportazione ha dovuto essere basato sugli elementi disponibili conformemente all'articolo 18 del regolamento di base.

Последнее обновление: 2016-10-13
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

alle parteien wurden darüber unterrichtet, dass eine nichtmitarbeit dazu führen könnte, dass artikel 18 der grundverordnung anwendung findet und die feststellungen auf der grundlage der verfügbaren informationen getroffen werden.

Итальянский

tutte le parti sono state informate del fatto che la mancata collaborazione avrebbe potuto comportare l'applicazione dell'articolo 18 del regolamento di base e, quindi, l'elaborazione di conclusioni sulla base dei dati disponibili.

Последнее обновление: 2016-12-13
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,764,083,547 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK