Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
alle industrieländer müssen sich bewegen.
tutti i paesi industrializzati devono darsi da fare.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
beide seiten müssen sich bewegen.
entrambe le parti devono fare qualche concessione.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
union muß sich bewegen, aber auch die beitrittskandidaten. '
sulla relazione leopardi (a4-0091/96)
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
und die berge sich bewegen und zur luftspiegelung werden.
e le montagne saranno messe in marcia, diventando un miraggio.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
dies kann am ende der operation dazu führen, dass sie sich bewegen oder husten.
ciò potrebbe far sì che il paziente si muova o tossisca al termine dell’operazione
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:
dies geht sicherlich nicht in die grundlegende richtung, in die man sich bewegen muß.
in una politica dei «visti» — come ho detto, irrealistica e cieca — adottata, oltretutto, con uni lateralità.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
eine bildschirmdarstellung, bei der in erkennbarer weise alle teile dargestellt sind und sich bewegen.
cesoia n° 1 cesoia n° 2 rotolo n° 1 rotolo n° 2
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wenn sie sich bewegen, verfolgt die webkamera automatisch ihre bewegung und fokussiert das bild entsprechend.
quando ti sposti, la webcam rileva i tuoi movimenti automaticamente e rimette a fuoco l'immagine.
Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 9
Качество:
wenn sie eine brille aufsetzen, bleibt diese auf ihrer nase, selbst wenn sie sich bewegen.
se ad esempio ti metti gli occhiali, puoi stare tranquillo che rimarranno saldi sul tuo naso anche quando ti sposti.
Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 17
Качество:
tipps für lange reisen: nicht immer sitzen bleiben, sondern aufstehen und sich bewegen.
consigli per viaggi lunghi: non stare fermo con i piedi, sollevali e muovili
Последнее обновление: 2016-04-06
Частота использования: 1
Качество:
es geht nicht an, daß die journalisten unterschiedlich behandelt werden je nach dem, in welchem land sie sich bewegen.
d'altronde, si deve riconoscere che i poteri pubblici, di qualsiasi tipo, si richiudono in se stessi e rimangono detentori assoluti di informazioni che dovrebbero essere messe a disposizione dei cittadini.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die carl zeiss-optik mit autofokus sorgt für gestochen scharfe bilder, selbst wenn sie sich bewegen.
la tecnologia ottica carl zeiss con messa a fuoco automatica garantisce un'immagine sempre nitida, anche mentre ti muovi.
Последнее обновление: 2016-10-12
Частота использования: 5
Качество:
die vollendung des binnenmarkts bedeutet für viele unter nehmen eine ganz erhebliche erweiterung des markts, in dem sie sich bewegen.
in primo luogo vengono presentate le economie di scala di origine tecnica, che possono essere realizzate a livello di prodotto, di stabilimento o di impresa dotata di una molteplicità di impianti.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diese doppelfunktion bedeutet: bei erhobenen armen sind diese muskeln immer aktiv, auch wenn hände und arme sich bewegen.
un aumento prolungato al di sopra di un certo livello produce invece danni alla funzione muscolare e nervosa, se si ripete per ore giorno per giorno.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ergänzen sie ihr gesicht durch einen schnurrbart, eine brille oder einen hut und beobachten sie, was passiert, wenn sie sich bewegen.
aggiungi baffi, occhiali e cappelli al tuo viso e osserva come seguono i tuoi movimenti.
Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 1
Качество:
bis vor einiger zeit bestand der reichtum vor allem aus materiellen gütern, und die menschen mußten sich bewegen, um ihre tätigkeiten zu verwalten.
ho ancora una domanda complementare: in prima lettura, il parlamento europeo ha recepito il cosiddetto precautionary principle.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
wenn sie sich bewegen oder zu dicht herangehen, kann die kamera mit der automatischen fokussierung schwierigkeiten bekommen, selbst wenn sie ein gutes objektiv besitzt.
se ti avvicini troppo all'obiettivo, anche se di discreta qualità, la videocamera non riuscirà a metterti a fuoco.
Последнее обновление: 2017-02-20
Частота использования: 9
Качество:
mit der entwicklung des elektronischen geschäftsverkehrs sind reichweite und größe der märkte, in denen unternehmen und verbraucher sich bewegen, erheblich und über die grenzen hinweg gewachsen.
con lo sviluppo del commercio elettronico sono cresciute significativamente la varietà e la dimensione dei mercati in cui i professionisti e i consumatori operano, estendendosi anche oltre frontiera.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
es stimmt zwar, daß die entwicklung durch die jahr zehnte hindurch den rahmen, in dem gewisse arten von genossenschaften sich bewegen, seines eigentlichen lebens beraubt haben.
desidero riprendere un altro tema : ho affermato di non credere nella possibilità di convocare una grande riunione per ristrutturare il sistema monetario internazionale.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
diejenigen abgeordneten demokratischer parteien, die ver sucht sind, die warnungen der europäischen rechten zu unterstützen, sollten darauf acht geben, in welche richtung sie sich bewegen.
questa mobilità contribuisce, sen za dubbio, a una maggior integrazione culturale dei vari paesi, fondamentale in un'europa che alcuni ritengono in corso di unificazione.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: