Вы искали: umdisponierung (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

umdisponierung

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

eine solche umdisponierung gibt raum für zahlreiche neue initiativen.

Итальянский

la riprogrammazione creerà margini per molte nuove iniziative.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

lassen sie mich ferner unterstreichen, dass unserer meinung nach die landwirtschaft von der für die investitionen in neue bereiche erforderlichen umdisponierung nicht ausgenommen werden sollte.

Итальянский

vorrei altresì sottolineare la nostra convinzione che l’ agricoltura non debba essere esclusa da tale riprogrammazione, in quanto necessaria per poter investire in nuovi settori.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die geltende verordnung lässt keine umdisponierung von zeitnischen mit angestammten rechten zu, wenngleich die luftfahrtbranche diese praxis als element der iata scheduling guidelines (flugplanleitlinien) weithin anerkennt.

Итальянский

l'attuale regolamento non consente la pratica di modificare la collocazione oraria degli slot acquisiti in passato, pratica che è largamente riconosciuta dall'industria e che rientra nelle direttive iata in materia di programmazione degli orari.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

so ist das umdisponieren von großvater-rechten weiterhin möglich, und zwar aus betrieblichen gründen oder im fall, dass die umdisponierung einer abfolge von zeitnischen dazu führt, dass man dichter an die ursprünglich beantragten zeitnischen kommt.

Итальянский

ad esempio, è ancora possibile modificare la collocazione oraria dei diritti di anteriorità, sia per motivi operativi che nel caso in cui la modifica della collocazione di una serie di bande orarie consenta agli operatori di avvicinarsi maggiormente alle bande orarie richieste in origine.

Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

die abänderungen 32, 33 und 36 betreffen das verfahren der zuweisung von zeitnischen (artikel 8): der gemeinsame standpunkt geht über den standpunkt der kommission in ihrem geänderten vorschlag hinaus und führt eine größere flexibilität bei der umdisponierung von zeitnischen ein, so dass eine umdisponierung nicht nur aus betrieblichen gründen gestattet ist, sondern auch, wenn sie zu einer abfolge von zeitnischen führen würde, die dichter an den ursprünglich beantragten zeitnischen liegt.

Итальянский

32, 33 e 36 concernono la procedura di assegnazione delle bande orarie (articolo 8): la posizione comune va oltre la posizione espressa dalla commissione nella proposta modificata e introduce una maggiore flessibilità per la modifica della collocazione oraria, nel senso che questa è ammissibile non soltanto per ragioni operative ma anche se la collocazione oraria delle bande orarie risulta migliorata rispetto a quella chiesta inizialmente.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,965,135 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK