検索ワード: umdisponierung (ドイツ語 - イタリア語)

コンピュータによる翻訳

人が翻訳した例文から、翻訳方法を学びます。

German

Italian

情報

German

umdisponierung

Italian

 

から: 機械翻訳
よりよい翻訳の提案
品質:

人による翻訳

プロの翻訳者、企業、ウェブページから自由に利用できる翻訳レポジトリまで。

翻訳の追加

ドイツ語

イタリア語

情報

ドイツ語

eine solche umdisponierung gibt raum für zahlreiche neue initiativen.

イタリア語

la riprogrammazione creerà margini per molte nuove iniziative.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

lassen sie mich ferner unterstreichen, dass unserer meinung nach die landwirtschaft von der für die investitionen in neue bereiche erforderlichen umdisponierung nicht ausgenommen werden sollte.

イタリア語

vorrei altresì sottolineare la nostra convinzione che l’ agricoltura non debba essere esclusa da tale riprogrammazione, in quanto necessaria per poter investire in nuovi settori.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

die geltende verordnung lässt keine umdisponierung von zeitnischen mit angestammten rechten zu, wenngleich die luftfahrtbranche diese praxis als element der iata scheduling guidelines (flugplanleitlinien) weithin anerkennt.

イタリア語

l'attuale regolamento non consente la pratica di modificare la collocazione oraria degli slot acquisiti in passato, pratica che è largamente riconosciuta dall'industria e che rientra nelle direttive iata in materia di programmazione degli orari.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

ドイツ語

so ist das umdisponieren von großvater-rechten weiterhin möglich, und zwar aus betrieblichen gründen oder im fall, dass die umdisponierung einer abfolge von zeitnischen dazu führt, dass man dichter an die ursprünglich beantragten zeitnischen kommt.

イタリア語

ad esempio, è ancora possibile modificare la collocazione oraria dei diritti di anteriorità, sia per motivi operativi che nel caso in cui la modifica della collocazione di una serie di bande orarie consenta agli operatori di avvicinarsi maggiormente alle bande orarie richieste in origine.

最終更新: 2012-03-22
使用頻度: 2
品質:

ドイツ語

die abänderungen 32, 33 und 36 betreffen das verfahren der zuweisung von zeitnischen (artikel 8): der gemeinsame standpunkt geht über den standpunkt der kommission in ihrem geänderten vorschlag hinaus und führt eine größere flexibilität bei der umdisponierung von zeitnischen ein, so dass eine umdisponierung nicht nur aus betrieblichen gründen gestattet ist, sondern auch, wenn sie zu einer abfolge von zeitnischen führen würde, die dichter an den ursprünglich beantragten zeitnischen liegt.

イタリア語

32, 33 e 36 concernono la procedura di assegnazione delle bande orarie (articolo 8): la posizione comune va oltre la posizione espressa dalla commissione nella proposta modificata e introduce una maggiore flessibilità per la modifica della collocazione oraria, nel senso che questa è ammissibile non soltanto per ragioni operative ma anche se la collocazione oraria delle bande orarie risulta migliorata rispetto a quella chiesta inizialmente.

最終更新: 2017-04-07
使用頻度: 1
品質:

人による翻訳を得て
7,762,042,698 より良い訳文を手にいれましょう

ユーザーが協力を求めています。



ユーザー体験を向上させるために Cookie を使用しています。弊社サイトを引き続きご利用いただくことで、Cookie の使用に同意していただくことになります。 詳細。 OK