Вы искали: võttes (Немецкий - Итальянский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Italian

Информация

German

võttes

Italian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Итальянский

Информация

Немецкий

võttes arvesse nõukogu 29.

Итальянский

atsižvelgdama į 2003 m.

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

võttes arvesse komisjoni ettepanekut,

Итальянский

atsižvelgdami į komisijos pasiūlymą,

Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

võttes arvesse euroopa Ühenduse asutamislepingut,

Итальянский

wara li kkunsidrat it-trattat li jistabbilixxi l-komunità ewropea,

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

võttes arvesse bulgaaria ja rumeenia ühinemislepingut,

Итальянский

wara li kkunsidrat it-trattat ta' l-adeżjoni tal-bulgarija u r-rumanija,

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

võttes arvesse euroopa liidu toimimise lepingut,

Итальянский

ottaa huomioon euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen,

Последнее обновление: 2010-08-28
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

võttes arvesse bulgaaria ja rumeenia ühinemisakti, eriti selle artiklit 56,

Итальянский

wara li kkunsidrat l-att ta' adeżjoni tal-bulgarija u tar-rumanija, u b'mod partikolari l-artikolu 56 tiegħu,

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

võttes arvesse euroopa Ühenduse asutamislepingut, eriti selle artikli 285 lõiget 1,

Итальянский

atsižvelgdami į europos bendrijos steigimo sutartį, ypač į jos 285 straipsnio 1 dalį,

Последнее обновление: 2010-09-02
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

need kogused tuleb jaotada, võttes arvesse asjaomaste toodete suuremat või väiksemat riknemisohtu.

Итальянский

Šie kiekiai turi būti paskirstyti atsižvelgiant į produktų tinkamumo naudoti terminą.

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(2) määruse (eÜ) nr 2200/96 artikli 35 lõikes 1 on sätestatud, et määral, mis on vajalik selles artiklis loetletud toodete majanduslikult oluliste koguste eksportimiseks, võib ühenduse eksporditavate toodete eest anda eksporditoetusi, võttes arvesse asutamislepingu artikli 300 alusel sõlmitud lepingutest tulenevaid piiranguid.

Итальянский

2200/96 35 straipsnio 1 dalis numato, kad tokiu mastu, koks yra reikalingas sudaryti sąlygas ekonomiškai reikšmingiems kiekiams eksportuoti, bendrijos eksportuojamiems produktams gali būti taikomos eksporto grąžinamosios išmokos, atsižvelgiant į apribojimus, numatytus susitarimuose sudarytuose pagal sutarties 300 straipsnį.

Последнее обновление: 2014-08-15
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,737,873,968 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK