Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
gemäß der griechischen gesetzgebung wird die nicht verwendete rücklage zu den gesetzlichen zinsen verzinst.
il fondo di riserva non utilizzato deve, secondo le legislazione greca, essere tassato in base al tasso di interesse legale.
zu den erwähnten abtrennungen kam es bei der verwendung von kreissägen ohne schutzvorrichtung und mit manueller zuführung.
le amputazioni erano prodotte dall'impiego di seghe circolari non protette e ad avanzamento manuale.
der status der bank zum 1. januar 1995 ist bis zur endgültigen festlegung ihres beitrags zu den rücklagen und rückstellungen vorläufig.
in attesa che siano fissati definitivamente i contributi dei nuovi paesi alle riserve ed agli accantonamenti, lo stato patrimoniale al Γ gennaio 1995 è da considerare provvisorio.
wertberichtigungen auf forderungen und zuführungen zu rückstellungen für eventualverbindlichkeiten und für kreditrisiken
rettifiche di valore su crediti, nonché accantonamenti per passività eventuali e per impegni
wertberichtigungen auf forderungen und zuführungen zu rückstellungen für eventualverbindlichkeiten und für kreditrisiken.
rettifiche di valori su crediti e accantonamenti per passività eventuali e per impegni.
bezeichnung : wertberichtigungen auf forderungen und zuführungen zu rückstellungen für eventualverbindlichkeiten und für kreditrisiken sowie erträge aus der auflösung derartiger wertberichtigungen und aus derartigen rückstellungen
designazione : rettifiche di valore e riprese di rettifiche di valore su prestiti e anticipazioni e su accantonamenti per passività potenziali e per impegni
1,4 mio ecu ergab. dieser gewinn wurde den rücklagen zugeführt, die sich zum 31. dezember 1988 auf
(a) per l'esercizio 1988 il totale delle entrate è ammontato a 1 195,8 mio ecu, mentre le spese sono state pari a 1 194,4 mio ecu; si è quindi registrata un'eccedenza di 1,4 mio ecu.
b) für die anwendung von artikel 30 absatz 2 der abzug von den rücklagen am tag der aufstellung des ersten konsolidierten abschlusses nach der vorliegenden richtlinie vorgenommen wird.
b ) per l ' applicazione dell ' articolo 30 , paragrafo 2 , la detrazione dalle riserve sia effettuata alla data in cui sono stati redatti i primi conti consolidati conformemente alla presente direttiva .
zuführung zu/auflösung von rückstellungen für allgemeine währungs-, zins-, kredit- und goldpreisrisiken
trasferimento verso/da accantonamenti per i rischi di cambio, di tasso di interesse, di credito e di prezzo dell’oro