Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
aber nun verstößest du und verwirfst und zürnest mit deinem gesalbten.
但 你 惱 怒 你 的 受 膏 者 、 就 丟 掉 棄 絕 他
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
warum verstößest du, herr, meine seele und verbirgst dein antlitz vor mir?
耶 和 華 阿 、 你 為 何 丟 棄 我 . 為 何 掩 面 不 顧 我
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
warum verstößest du uns denn nun und lässest uns zu schanden werden und ziehst nicht aus unter unserm heer?
但 如 今 你 丟 棄 了 我 們 、 使 我 們 受 辱 、 不 和 我 們 的 軍 兵 同 去
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
eine unterweisung asaphs. gott, warum verstößest du uns so gar und bist so grimmig zornig über die schafe deiner weide?
〔 亞 薩 的 訓 誨 詩 。 〕 神 阿 、 你 為 何 永 遠 丟 棄 我 們 呢 . 你 為 何 向 你 草 場 的 羊 發 怒 如 煙 冒 出 呢
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
denn du bist der gott meine stärke; warum verstößest du mich? warum lässest du mich so traurig gehen, wenn mich mein feind drängt?
因 為 你 是 賜 我 力 量 的 神 、 為 何 丟 棄 我 呢 . 我 為 何 因 仇 敵 的 欺 壓 時 常 哀 痛 呢
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: