Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
darnach ist er gesehen worden von jakobus, darnach von allen aposteln.
그 후 에 야 고 보 에 게 보 이 셨 으 며 그 후 에 모 든 사 도 에 게
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
denn solche falsche apostel und trügliche arbeiter verstellen sich zu christi aposteln.
저 런 사 람 들 은 거 짓 사 도 요 궤 휼 의 역 군 ( 役 軍 ) 이 니 자 기 를 그 리 스 도 의 사 도 로 가 장 하 는 자 들 이 니
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
und da sie verzogen hatten eine zeitlang, wurden sie von den brüdern mit frieden abgefertigt zu den aposteln.
얼 마 있 다 가 평 안 히 가 라 는 전 송 을 형 제 들 에 게 받 고 자 기 를 보 내 던 사 람 들 에 게 로 돌 아 가
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
und sie warfen das los über sie, und das los fiel auf matthias; und er ward zugeordnet zu den elf aposteln.
제 비 뽑 아 맛 디 아 를 얻 으 니 저 가 열 한 사 도 의 수 에 가 입 하 니
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
die menge aber der stadt spaltete sich; etliche hielten's mit den juden und etliche mit den aposteln.
그 성 내 무 리 가 나 뉘 어 유 대 인 을 좇 는 자 도 있 고 두 사 도 를 좇 는 자 도 있 는 지
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
es war aber maria magdalena und johanna und maria, des jakobus mutter, und andere mit ihnen, die solches den aposteln sagten.
( 이 여 자 들 은 막 달 라 마 리 아 와 요 안 나 와 야 고 보 의 모 친 마 리 아 라 또 저 희 와 함 께 한 다 른 여 자 들 도 이 것 을 사 도 들 에 게 고 하 니 라
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
denn ich bin der geringste unter den aposteln, der ich nicht wert bin, daß ich ein apostel heiße, darum daß ich die gemeinde gottes verfolgt habe.
나 는 사 도 중 에 지 극 히 작 은 자 라 내 가 하 나 님 의 교 회 를 핍 박 하 였 으 므 로 사 도 라 칭 함 을 받 기 에 감 당 치 못 할 자 로
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
bis an den tag, da er aufgenommen ward, nachdem er den aposteln, welche er hatte erwählt, durch den heiligen geist befehl getan hatte,
그 의 택 하 신 사 도 들 에 게 성 령 으 로 명 하 시 고 승 천 하 신 날 까 지 의 일 을 기 록 하 였 노
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
barnabas aber nahm ihn zu sich und führte ihn zu den aposteln und erzählte ihnen, wie er auf der straße den herrn gesehen und er mit ihm geredet und wie er zu damaskus den namen jesus frei gepredigt hätte.
바 나 바 가 데 리 고 사 도 들 에 게 가 서 그 가 길 에 서 어 떻 게 주 를 본 것 과 주 께 서 그 에 게 말 씀 하 신 일 과 다 메 섹 에 서 그 가 어 떻 게 예 수 의 이 름 으 로 담 대 히 말 하 던 것 을 말 하 니
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
da sich nun ein aufruhr erhob und paulus und barnabas einen nicht geringen streit mit ihnen hatten, ordneten sie, daß paulus und barnabas und etliche andere aus ihnen hinaufzögen gen jerusalem zu den aposteln und Ältesten um dieser frage willen.
바 울 과 바 나 바 와 저 희 사 이 에 적 지 아 니 한 다 툼 과 변 론 이 일 어 난 지 라 형 제 들 이 이 문 제 에 대 하 여 바 울 과 바 나 바 와 및 그 중 에 몇 사 람 을 예 루 살 렘 에 있 는 사 도 와 장 로 들 에 게 보 내 기 로 작 정 하
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: