Вы искали: bosheit (Немецкий - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Latin

Информация

German

bosheit

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Латинский

Информация

Немецкий

nein, deine bosheit ist zu groß, und deiner missetaten ist kein ende.

Латинский

et non propter malitiam tuam plurimam et infinitas iniquitates tua

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und ist des armen hoffnung, daß die bosheit wird ihren mund müssen zuhalten.

Латинский

et erit egeno spes iniquitas autem contrahet os suu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie vertrösten den könig durch ihre bosheit und die fürsten durch ihre lügen;

Латинский

in malitia sua laetificaverunt regem et in mendaciis suis principe

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er wird die bosheit meinen feinden bezahlen. verstöre sie durch deine treue!

Латинский

cor meum conturbatum est in me et formido mortis cecidit super m

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alle bitterkeit und grimm und zorn und geschrei und lästerung sei ferne von euch samt aller bosheit.

Латинский

omnis amaritudo et ira et indignatio et clamor et blasphemia tollatur a vobis cum omni maliti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ber alle diese deine bosheit (ach weh dir, weh dir! spricht der herr herr)

Латинский

et accidit post omnem malitiam tuam vae vae tibi ait dominus deu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

laß der gottlosen bosheit ein ende werden und fördere die gerechten; denn du prüfst herzen und nieren.

Латинский

dominus iudicat populos iudica me domine secundum iustitiam meam et secundum innocentiam meam super m

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darum tue buße für diese deine bosheit und bitte gott, ob dir vergeben werden möchte die tücke deines herzens.

Латинский

paenitentiam itaque age ab hac nequitia tua et roga deum si forte remittatur tibi haec cogitatio cordis tu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn es regt sich bereits das geheimnis der bosheit, nur daß, der es jetzt aufhält, muß hinweggetan werden;

Латинский

nam mysterium iam operatur iniquitatis tantum ut qui tenet nunc donec de medio fia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

als die freien, und nicht, als hättet ihr die freiheit zum deckel der bosheit, sondern als die knechte gottes.

Латинский

quasi liberi et non quasi velamen habentes malitiae libertatem sed sicut servi de

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber sie gehorchten nicht, neigten auch ihre ohren nicht, daß sie von ihrer bosheit sich bekehrt und andern göttern nicht geräuchert hätten.

Латинский

et non audierunt nec inclinaverunt aurem suam ut converterentur a malis suis et non sacrificarent diis alieni

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

darum lasset uns ostern halten nicht im alten sauerteig, auch nicht im sauerteig der bosheit und schalkheit, sondern im süßteig der lauterkeit und der wahrheit.

Латинский

itaque epulemur non in fermento veteri neque in fermento malitiae et nequitiae sed in azymis sinceritatis et veritati

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daselbst werdet ihr gedenken an euer wesen und an all euer tun, darin ihr verunreinigt seid, und werdet mißfallen haben über eure eigene bosheit, die ihr getan habt.

Латинский

et recordabimini ibi viarum vestrarum et omnium scelerum vestrorum quibus polluti estis in eis et displicebitis vobis in conspectu vestro in omnibus malitiis vestris quas fecisti

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

alle deine hirten wird der wind weiden, und deine liebhaber ziehen gefangen dahin; da mußt du zum spott und zu schanden werden um aller deiner bosheit willen.

Латинский

omnes pastores tuos pascet ventus et amatores tui in captivitatem ibunt et tunc confunderis et erubesces ab omni malitia tu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn wenn der gerechte sich kehrt von seiner gerechtigkeit und tut böses, so muß er sterben; er muß aber um seiner bosheit willen, die er getan hat, sterben.

Латинский

cum enim averterit se iustus a iustitia sua et fecerit iniquitatem morietur in eis in iniustitia quam operatus est morietu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

allerlei habe ich gesehen in den tagen meiner eitelkeit. da ist ein gerechter, und geht unter mit seiner gerechtigkeit; und ein gottloser, der lange lebt in seiner bosheit.

Латинский

in die bona fruere bonis et malam diem praecave sicut enim hanc sic et illam fecit deus ut non inveniat homo contra eum iustas querimonia

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beschneidet euch dem herrn und tut weg die vorhaut eures herzens, ihr männer in juda und ihr leute zu jerusalem, auf daß nicht mein grimm ausfahre wie feuer und brenne, daß niemand löschen könne, um eurer bosheit willen.

Латинский

circumcidimini domino et auferte praeputia cordium vestrorum vir iuda et habitatores hierusalem ne forte egrediatur ut ignis indignatio mea et succendatur et non sit qui extinguat propter malitiam cogitationum vestraru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber bei den propheten zu jerusalem sehe ich greuel, wie sie ehebrechen und gehen mit lügen um und stärken die boshaften, auf daß sich ja niemand bekehre von seiner bosheit. sie sind alle vor mir gleichwie sodom, und die bürger zu jerusalem wie gomorra.

Латинский

et in prophetis hierusalem vidi similitudinem adulterium et iter mendacii et confortaverunt manus pessimorum ut non converteretur unusquisque a malitia sua facti sunt mihi omnes sodoma et habitatores eius quasi gomorr

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

4:13 schlagt die sichel an, denn die ernte ist reif; kommt herab, denn die kelter ist voll, und die kufen laufen über; denn ihre bosheit ist groß.

Латинский

mittite falces quoniam maturavit messis venite et descendite quia plenum est torcular exuberant torcularia quia multiplicata est malitia eoru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,738,056,917 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK