Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
schanden
ignominiam
Последнее обновление: 2013-11-02
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ach daß müßten zu schanden werden und zurückkehren alle, die zion gram sind!
speravit anima mea in domin
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aber die götzenmacher müssen allesamt mit schanden und hohn bestehen und miteinander schamrot hingehen.
confusi sunt et erubuerunt omnes simul abierunt in confusione fabricatores erroru
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
sondern du hilfst uns von unsern feinden und machst zu schanden, die uns hassen.
sedis tua deus in saeculum saeculi virga directionis virga regni tu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
welche auf ihn sehen, die werden erquickt, und ihr angesicht wird nicht zu schanden.
fiant tamquam pulvis ante faciem venti et angelus domini coartans eo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aber sie wurden zu schanden über ihrer hoffnung und mußten sich schämen, als sie dahin kamen.
confusi sunt quia speravi venerunt quoque usque ad me et pudore cooperti sun
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die tochter Ägyptens steht mit schanden; denn sie ist dem volk von mitternacht in die hände gegeben.
confusa est filia aegypti et tradita in manu populi aquiloni
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es müssen alle meine feinde zu schanden werden und sehr erschrecken, sich zurückkehren und zu schanden werden plötzlich.
exaudivit dominus deprecationem meam dominus orationem meam suscepi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aber sie sollen nicht mir damit, spricht der herr, sondern sich selbst verdruß tun und müssen zu schanden werden.
numquid me ad iracundiam provocant dicit dominus nonne semet ipsos in confusionem vultus su
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
und die seher sollen zu schanden und die wahrsager zu spott werden und müssen alle ihren mund verhüllen, weil da kein gotteswort sein wird.
et confundentur qui vident visiones et confundentur divini et operient vultus suos omnes quia non est responsum de
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
denn sie müssen zu schanden werden über den eichen, daran ihr lust habt, und schamrot werden über den gärten, die ihr erwählt,
confundentur enim ab idolis quibus sacrificaverunt et erubescetis super hortis quos elegerati
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hoffnung aber läßt nicht zu schanden werden. denn die liebe gottes ist ausgegossen in unser herz durch den heiligen geist, welcher uns gegeben ist.
spes autem non confundit quia caritas dei diffusa est in cordibus nostris per spiritum sanctum qui datus est nobi
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aber die sich auf götzen verlassen und sprechen zum gegossenen bilde: ihr seid unsre götter! die sollen zurückkehren und zu schanden werden.
conversi sunt retrorsum confundantur confusione qui confidunt in sculptili qui dicunt conflatili vos dii nostr
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
alle deine hirten wird der wind weiden, und deine liebhaber ziehen gefangen dahin; da mußt du zum spott und zu schanden werden um aller deiner bosheit willen.
omnes pastores tuos pascet ventus et amatores tui in captivitatem ibunt et tunc confunderis et erubesces ab omni malitia tu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
darum spricht der herr, der abraham erlöst hat, zum hause jakob also: jakob soll nicht mehr zu schanden werden, und sein antlitz soll sich nicht mehr schämen.
propter hoc haec dicit dominus ad domum iacob qui redemit abraham non modo confundetur iacob nec modo vultus eius erubesce
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
laß nicht zu schanden werden an mir, die dein harren, herr herr zebaoth! laß nicht schamrot werden an mir, die dich suchen, gott israels!
ego vero egenus et pauper deus adiuva me adiutor meus et liberator meus es tu domine ne moreri
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aber der herr herr hilft mir; darum werde ich nicht zu schanden. darum habe ich mein angesicht dargeboten wie einen kieselstein; denn ich weiß, daß ich nicht zu schanden werde.
dominus deus auxiliator meus ideo non sum confusus ideo posui faciem meam ut petram durissimam et scio quoniam non confunda
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
laß sie zu schanden werden, die mich verfolgen, und mich nicht; laß sie erschrecken, und mich nicht; laß den tag des unglücks über sie kommen und zerschlage sie zwiefach!
confundantur qui persequuntur me et non confundar ego paveant illi et non paveam ego induc super eos diem adflictionis et duplici contritione contere eo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wucher ist schande
viduæ et pupillo verecundiam8
Последнее обновление: 2020-03-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: