Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die gerechten werden es sehen und sich freuen, und der unschuldige wird ihrer spotten:
videbunt iusti et laetabuntur et innocens subsannabit eo
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
also sollst du das unschuldige blut von dir tun, daß du tust, was recht ist vor den augen des herrn.
tu autem alienus eris ab innocentis cruore qui fusus est cum feceris quod praecepit dominu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
so wird er es wohl bereiten; aber der gerechte wird es anziehen, und der unschuldige wird das geld austeilen.
praeparabit quidem sed iustus vestietur illis et argentum innocens divide
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
der unschuldige hände hat und reines herzens ist; der nicht lust hat zu loser lehre und schwört nicht fälschlich:
confundantur %omnes; iniqua agentes supervacue vias tuas domine demonstra mihi %et; semitas tuas doce m
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
deine augen sollen ihn nicht verschonen, und du sollst das unschuldige blut aus israel tun, daß dir's wohl gehe.
nec misereberis eius et auferes innoxium sanguinem de israhel ut bene sit tib
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
denn solche dienen nicht dem herrn jesus christus, sondern ihrem bauche; und durch süße worte und prächtige reden verführen sie unschuldige herzen.
huiusmodi enim christo domino nostro non serviunt sed suo ventri et per dulces sermones et benedictiones seducunt corda innocentiu
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
sei gnädig deinem volk israel, das du, herr, erlöst hast; lege nicht das unschuldige blut auf dein volk israel! so werden sie über dem blut versöhnt sein.
propitius esto populo tuo israhel quem redemisti domine et non reputes sanguinem innocentem in medio populi tui israhel et auferetur ab eis reatus sanguini
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
einige bilder der großen größe haben ihren eigenen kontext, gewebte mitglieder leben menschen. mit diesen bildern von männern werden in brand gesetzt, die flammen wurden umzingelt und des lebens beraubt. das leiden derer, die in diebstahl, latricinio oder einer anderen straftat verwickelt sind, ist für die unsterblichen götter umso akzeptabler, als sie denken. aber wenn die vorräte an aktien knapp sind, gehen sie sogar auf die hinrichtungen der unschuldigen zurück.
alii simulacra immani magnitudine habent, quorum contexta viminibus membra vivis hominibus complent. his simulacris succensis homines flammis circumventi exanimantur. supplicia eorum, qui in furto aut in latricinio aut aliqua noxia comprehensi sunt, deis immortalibus gratiora esse arbitrantur. sed cum copia eius generis deficit, etiam ad supplicia innocentium descendunt.
Последнее обновление: 2021-05-11
Частота использования: 1
Качество:
Источник: