Вы искали: unschuldige (Немецкий - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Latin

Информация

German

unschuldige

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Латинский

Информация

Немецкий

die gerechten werden es sehen und sich freuen, und der unschuldige wird ihrer spotten:

Латинский

videbunt iusti et laetabuntur et innocens subsannabit eo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

also sollst du das unschuldige blut von dir tun, daß du tust, was recht ist vor den augen des herrn.

Латинский

tu autem alienus eris ab innocentis cruore qui fusus est cum feceris quod praecepit dominu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

so wird er es wohl bereiten; aber der gerechte wird es anziehen, und der unschuldige wird das geld austeilen.

Латинский

praeparabit quidem sed iustus vestietur illis et argentum innocens divide

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der unschuldige hände hat und reines herzens ist; der nicht lust hat zu loser lehre und schwört nicht fälschlich:

Латинский

confundantur %omnes; iniqua agentes supervacue vias tuas domine demonstra mihi %et; semitas tuas doce m

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

deine augen sollen ihn nicht verschonen, und du sollst das unschuldige blut aus israel tun, daß dir's wohl gehe.

Латинский

nec misereberis eius et auferes innoxium sanguinem de israhel ut bene sit tib

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn solche dienen nicht dem herrn jesus christus, sondern ihrem bauche; und durch süße worte und prächtige reden verführen sie unschuldige herzen.

Латинский

huiusmodi enim christo domino nostro non serviunt sed suo ventri et per dulces sermones et benedictiones seducunt corda innocentiu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sei gnädig deinem volk israel, das du, herr, erlöst hast; lege nicht das unschuldige blut auf dein volk israel! so werden sie über dem blut versöhnt sein.

Латинский

propitius esto populo tuo israhel quem redemisti domine et non reputes sanguinem innocentem in medio populi tui israhel et auferetur ab eis reatus sanguini

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

einige bilder der großen größe haben ihren eigenen kontext, gewebte mitglieder leben menschen. mit diesen bildern von männern werden in brand gesetzt, die flammen wurden umzingelt und des lebens beraubt. das leiden derer, die in diebstahl, latricinio oder einer anderen straftat verwickelt sind, ist für die unsterblichen götter umso akzeptabler, als sie denken. aber wenn die vorräte an aktien knapp sind, gehen sie sogar auf die hinrichtungen der unschuldigen zurück.

Латинский

alii simulacra immani magnitudine habent, quorum contexta viminibus membra vivis hominibus complent. his simulacris succensis homines flammis circumventi exanimantur. supplicia eorum, qui in furto aut in latricinio aut aliqua noxia comprehensi sunt, deis immortalibus gratiora esse arbitrantur. sed cum copia eius generis deficit, etiam ad supplicia innocentium descendunt.

Последнее обновление: 2021-05-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,765,678,334 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK