Вы искали: weide (Немецкий - Латинский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Латинский

Информация

Немецкий

weide

Латинский

tib anima mea dominus in caput

Последнее обновление: 2013-12-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

weide neunter tengu

Латинский

salix noni tengo

Последнее обновление: 2021-12-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

es war aber ferne von ihnen ein große herde säue auf der weide.

Латинский

erat autem non longe ab illis grex porcorum multorum pascen

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

und es war daselbst an den bergen eine große herde säue auf der weide.

Латинский

erat autem ibi circa montem grex porcorum magnus pascen

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

hilf deinem volk und segne dein erbe und weide sie und erhöhe sie ewiglich!

Латинский

vox domini praeparantis cervos et revelabit condensa et in templo eius omnis dicet gloria

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

er schaut nach den bergen, da seine weide ist, und sucht, wo es grün ist.

Латинский

circumspicit montes pascuae suae et virentia quaeque perquiri

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

weh euch hirten, die ihr die herde meiner weide umbringet und zerstreuet! spricht der herr.

Латинский

vae pastoribus qui disperdunt et dilacerant gregem pascuae meae dicit dominu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

da werden die hirten schreien, und die gewaltigen über die herde werden heulen, daß der herr ihre weide so verwüstet hat

Латинский

vox clamoris pastorum et ululatus optimatium gregis quia vastavit dominus pascuam eoru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

denn er ist unser gott und wir das volk seiner weide und schafe seiner hand. heute, so ihr seine stimme höret,

Латинский

adferte domino patriae gentium adferte domino gloriam et honore

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

eine unterweisung asaphs. gott, warum verstößest du uns so gar und bist so grimmig zornig über die schafe deiner weide?

Латинский

in finem ne corrumpas psalmus asaph cantic

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

das der herr geschlagen hat vor der gemeinde israel, ist gut zur weide; und wir, deine knechte, haben vieh.

Латинский

terram quam percussit dominus in conspectu filiorum israhel regionis uberrimae est ad pastum animalium et nos servi tui habemus iumenta plurim

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

erkennt, daß der herr gott ist! er hat uns gemacht, und nicht wir selbst, zu seinem volk und zu schafen seiner weide.

Латинский

non proponebam ante oculos meos rem iniustam facientes praevaricationes odivi non adhesit mih

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

und werden dornen wachsen in seinen palästen, nesseln und disteln in seinen schlössern; und es wird eine behausung sein der schakale und weide für die strauße.

Латинский

et orientur in domibus eius spinae et urticae et paliurus in munitionibus eius et erit cubile draconum et pascua strutionu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

es war aber daselbst eine große herde säue auf der weide auf dem berge. und sie baten ihn, daß er ihnen erlaubte in sie zu fahren. und er erlaubte es ihnen.

Латинский

erat autem ibi grex porcorum multorum pascentium in monte et rogabant eum ut permitteret eos in illos ingredi et permisit illo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

denn die paläste werden verlassen sein und die stadt, die voll getümmel war, einsam sein, daß die türme und festen ewige höhlen werden und dem wild zur freude, den herden zur weide,

Латинский

domus enim dimissa est multitudo urbis relicta est tenebrae et palpatio factae sunt super speluncas usque in aeternum gaudium onagrorum pascua gregu

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

du aber weide dein volk mit deinem stabe, die herde deines erbteils, die da besonders wohnt im walde, mitten auf dem karmel; laß sie zu basan und gilead weiden wie vor alters.

Латинский

pasce populum tuum in virga tua gregem hereditatis tuae habitantes solos in saltu in medio carmeli pascentur basan et galaad iuxta dies antiquo

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

zu sagen den gefangenen: geht heraus! und zu denen in der finsternis: kommt hervor! daß sie am wege weiden und auf allen hügeln ihr weide haben.

Латинский

ut diceres his qui vincti sunt exite et his qui in tenebris revelamini super vias pascentur et in omnibus planis pascua eoru

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

unsere harfen hingen wir an die weiden, die daselbst sind.

Латинский

adorabo ad templum sanctum tuum et confitebor nomini tuo super misericordia tua et veritate tua quoniam magnificasti super omne nomen sanctum tuu

Последнее обновление: 2024-04-14
Частота использования: 15
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,772,944,082 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK