Вы искали: wie geht es weiter (Немецкий - Латинский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Latin

Информация

German

wie geht es weiter

Latin

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Латинский

Информация

Немецкий

wie geht es dir

Латинский

ora pro nobis lucifer

Последнее обновление: 2021-01-02
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

wie geht es dir?

Латинский

quid agis?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

wie gehts, wie geht es

Латинский

quid agit

Последнее обновление: 2023-09-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

wie geht es euch allen?

Латинский

ut valetis?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

hallo, johannes! wie geht es dir?

Латинский

salve, ioannes! ut vales?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

so geht es verloren

Латинский

ite missa est

Последнее обновление: 2023-06-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

guten morgen  wie geht es dir heute

Латинский

ego studeo difficile

Последнее обновление: 2022-02-26
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ohne entschuldigung geht es nicbt

Латинский

Последнее обновление: 2021-05-08
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

mir geht es nicht so gut.

Латинский

non admodum valeo.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

hallo wie gehts

Латинский

hûn çawa ne

Последнее обновление: 2022-02-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

frißt es weiter in der haut, so soll er unrein urteilen; denn es ist gewiß ein aussatzmal.

Латинский

et siquidem creverit adiudicabit eum lepra

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

also geht es, wer sich schätze sammelt und ist nicht reich in gott.

Латинский

sic est qui sibi thesaurizat et non est in deum dive

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

also geht es allen, die nach gewinn geizen, daß ihr geiz ihnen das leben nimmt.

Латинский

sic semitae omnis avari animas possidentium rapiun

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

der mann aber sprach zu eli: ich komme und bin heute aus dem heer geflohen. er aber sprach: wie geht es zu, mein sohn?

Латинский

et dixit ad heli ego sum qui veni de proelio et ego qui de acie fugi hodie cui ille ait quid actum est fili m

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

also gehet's dem, der zu seines nächsten weib geht; es bleibt keiner ungestraft, der sie berührt.

Латинский

sic qui ingreditur ad mulierem proximi sui non erit mundus cum tetigerit ea

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

aber gleichwie zu der zeit, der nach dem fleisch geboren war, verfolgte den, der nach dem geist geboren war, also geht es auch jetzt.

Латинский

sed quomodo tunc qui secundum carnem natus fuerat persequebatur eum qui secundum spiritum ita et nun

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

wie geht das zu, daß die fromme stadt zur hure geworden ist? sie war voll rechts, gerechtigkeit wohnte darin, nun aber mörder.

Латинский

quomodo facta est meretrix civitas fidelis plena iudicii iustitia habitavit in ea nunc autem homicida

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

jesus spricht zu ihm: so ich will, daß er bleibe, bis ich komme, was geht es dich an? folge du mir nach!

Латинский

dicit ei iesus si sic eum volo manere donec veniam quid ad te tu me sequer

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

david sprach zu ihm: sage mir, wie geht es zu? er sprach: das volk ist geflohen vom streit, und ist viel volks gefallen; dazu ist saul tot und sein sohn jonathan.

Латинский

et dixit ad eum david quod est verbum quod factum est indica mihi qui ait fugit populus e proelio et multi corruentes e populo mortui sunt sed et saul et ionathan filius eius interierun

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

er sprach: geht es ihm auch wohl? sie antworteten: es geht ihm wohl; und siehe, da kommt seine tochter rahel mit den schafen.

Латинский

sanusne est inquit valet inquiunt et ecce rahel filia eius venit cum grege su

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,633,001 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK