Вы искали: befähigungsnachweisen (Немецкий - Латышский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Latvian

Информация

German

befähigungsnachweisen

Latvian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Латышский

Информация

Немецкий

2. freizügigkeit — niederlassungsfreiheit befähigungsnachweisen

Латышский

personu brīva pārvietošanās — brīvība veikt uzņēmējdarbību — diplomu un kvalifikāciju apliecinošu dokumentu atzīšana

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

anerkennung von beruflichen befähigungsnachweisen: frankreich

Латышский

profesionālo kvalifikāciju atzīšana: francija

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

anerkennung von beruflichen befähigungsnachweisen – vereinigtes königreich

Латышский

profesionālās kvalifikācijas atzīšana – apvienotā karaliste

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

% an lehrern mit erforderlichen befähigungsnachweisen vollständig erfüllt

Латышский

to skolotāju %, kuriem ir prasītā sertiškācija

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

anerkennung von abschlüssen und befähigungsnachweisen und anrechnung erworbener erfahrungen,

Латышский

apstiprināt diplomus un kvalifikācijas sertifikātus, atzīstot arī ar pieredzi iegūtās prasmes;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sonstige allgemeine fachbezogene ausbildungsmaßnahmen, die zu entsprechenden befähigungsnachweisen wie dem vorfeldführerschein führen;

Латышский

citi vispārēji profesionāli orientēti mācību pasākumi, kas ļauj iegūt attiecīgas profesionālās sagatavotības apliecības, piemēram, vadītāja apliecību darbam lidlaukā;

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wenn ja, ist eine liste des mit der gefahrstoffentfernung betrauten personals einschließlich befähigungsnachweisen beizubringen;

Латышский

Šādā gadījumā norāda atbildīgos darbiniekus, kam atļauts materiālus aizvākt, kā arī pierādījumus par viņu kompetenci,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

anerkennung der notwendigkeit der Übertragbarkeit aller sozialen rechte und der sys­teme zur anerkennung von befähigungsnachweisen;

Латышский

apstiprināt nepieciešamību pēc visu sociālo tiesību pārnesamības un kompetenču atbilstības sistēmas;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zudem würde ein konzept für die visuelle darstellung von eqr-niveaus in zeugnissen und befähigungsnachweisen entwickelt.

Латышский

tiktu izstrādāts vizuāls noformējums eqf līmeņu norādīšanai apliecībās un diplomos.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beispielsweise haben die mitglieder des europäischen parlaments dazu beigetragen, dass die anerkennung von diplomen und beruichen befähigungsnachweisen zwischen den mitgliedstaaten erleichtert wurde.

Латышский

piemēram, es deputāti ir sekmējuši diplomu un profesionālās kvalikācijas dokumentu savstarpēju atzīšanu dalībvalstīs — patlaban strādāt savā profesijā kādā citā es dalībvalstī ir vienkāršāk nekā jebkad agrāk.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ablehnende entscheidungen der mitgliedstaaten über anträge auf anerkennung von diplomen, prüfungszeugnissen und sonstigen befähigungsnachweisen im bereich dieser richtlinie müssen ordnungsgemäß begründet werden.

Латышский

ja pieteikumu noraida, dalībvalstis attiecīgi norāda iemeslus lēmumiem par pieteikumiem diplomu, sertifikātu un citu kvalifikāciju apliecinošu dokumentu atzīšanai jomā, uz ko attiecas šī direktīva.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 7
Качество:

Немецкий

damit solche hürden leichter überwunden werden, sieht der vorschlag vor, die anerkennung von befähigungsnachweisen sowie den zugang zu berufsbildenden und integrationsfördernden maßnahmen zu erleichtern.

Латышский

tādēļ ar priekšlikumu mēģina palīdzēt pārvarēt šādus praktiskus šķēršļus, sekmējot minēto personu kvalifikāciju atzīšanu, piekļuvi arodmācībām, kā arī integrācijas iespējām.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die italienische republik und das das königreich belgien haben titel von befähigungsnachweisen mitgeteilt, die in der liste der bezeichnungen der fachärztlichen weiterbildungen für die betreffenden mitgliedstaaten abgeändert werden müssen.

Латышский

itālijas republika un beļģijas karaliste ir paziņojušas grozījumus savas valsts specializētās medicīnas apmācības kursu nosaukumos.tādēļ direktīvas 93/16/eek c pielikumu, kas grozīts ar direktīvu 2001/1/ek, groza šādi:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die in der richtlinie 2005/36/eg vorgesehene anerkennung von diplomen und befähigungsnachweisen gewährleistet nicht immer ein einheitliches ausbildungsniveau aller seeleute auf schiffen unter der flagge eines mitgliedstaats.

Латышский

diplomu un sertifikātu savstarpējā atzīšana, kas paredzēta saskaņā ar direktīvu 2005/36/ek, ne vienmēr nodrošina standartizētu sagatavotības līmeni visiem jūrniekiem, kuri strādā uz kuģiem, kas kuģo ar kādas dalībvalsts karogu.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

im anschluss an den zuordnungsprozess sollte mithilfe nationaler qualifikationsrahmen oder des nationalen qualifikationssystems in allen von den zuständigen behörden ausgestellten neuen zeugnissen, befähigungsnachweisen oder qualifikationserläuterungen eindeutig auf das entsprechende eqr-niveau verwiesen werden.

Латышский

pēc pielīdzināšanas procesa kompetentās iestādes visās jaunajās apliecībās, diplomos vai kvalifikācijas dokumentu pielikumos, izmantojot nacionālo kvalifikāciju ietvarstruktūru vai nacionālo kvalifikāciju sistēmu, iekļauj skaidru atsauci uz attiecīgo eqf līmeni.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

- einstellung auf neue beschäftigungsbedürfnisse, schlüsselkompetenzen und künftige qualifikationsanforderungen durch verbesserte definition und größere transparenz von qualifikationen und befähigungsnachweisen sowie deren effektive anerkennung und eine bessere validierung des nichtformalen und des informellen lernens —

Латышский

- reaģējot uz jaunām profesionalitātes, pamatzināšanu un nākotnes prasmju vajadzībām, uzlabojot kvalifikāciju definīciju un pārskatāmību, to efektīvu atzīšanu, kā arī neformālu un neoficiālu mācību atzīšanu,

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(2) die mitgliedstaaten sind jedoch nicht verpflichtet, den in absatz 1 genannten diplomen, prüfungszeugnissen und sonstigen befähigungsnachweisen für die gründung neuer, der Öffentlichkeit zugänglicher apotheken wirkung zu verleihen.

Латышский

2. tomēr dalībvalstīm nav jāsaista 1. punktā minētie diplomi, sertifikāti un citi kvalifikāciju apliecinoši dokumenti ar jaunu publisku aptieku dibināšanu.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

i) die entweder den besitz eines diploms, prüfungszeugnisses oder sonstigen befähigungsnachweises voraussetzt, die zum besuch von universitäten oder hochschulen berechtigen oder, in ermangelung dessen, einen gleichwertigen kenntnisstand garantieren, oder

Латышский

i) uz kuru attiecas nosacījums, ka jābūt diplomam, sertifikātam vai citam kvalifikāciju apliecinošam dokumentam, kas dod tiesības stāties universitātēs vai augstskolās vai kā citādi garantē ekvivalentu zināšanu līmeni; vai

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,826,602 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK