Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
geschäftsbeziehungen
komerciālās attiecības
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
weltweite geschÄftsbeziehungen
uzŅĒmĒjdarbĪba visĀ pasaulĒ
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
geschäftsbeziehungen zu südkorea
sadarbība ar dienvidkoreju
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die geschäftsbeziehungen sind ebenfalls sehr unterschiedlich.
arī komercattiecības ir ļoti atšķirīgas.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
– den schutz des berufsgeheimnisses und der geschäftsbeziehungen,
– komercnoslēpumu un darījumu attiecību noslēpumu aizsardzību;
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
dazu gehört natürlich auch die möglichkeit, grenzübergreifende geschäftsbeziehungen aufzunehmen.
protams, tas attiecas arī uz iespēju slēgt pārrobežu darījumus.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
eine mehrjährige programmierung würde besser strukturierte und integrierte geschäftsbeziehungen ermöglichen.
daudzgadu programmas sekmētu strukturētāku un integrētāku uzņēmējdarbību.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
es wird eine prüfbescheinigung ausgestellt, auf die unternehmen in ihren geschäftsbeziehungen zurückgreifen können.
Šim nolūkam tiks izdots verifikācijas sertifikāts izmantošanai uzņēmumu savstarpējās attiecībās.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
a) im rahmen regelmäßiger und kontinuierlicher geschäftsbeziehungen von erheblichem handelswert eingeführt werden,
a) ieved kā daļu no regulārām un ilgstošām tirdzniecības operācijām ar nozīmīgu komerciālu vērtību;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
hierdurch werden reisen, fremdenverkehr und geschäftsbeziehungen gefördert, was der wirtschaft zugute kommt.
tas sekmē ceļotāju, tūristu un uzņēmumu attiecības, kas ir labvēlīgas ekonomikai.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
da es keinen wettbewerber vergleichbarer größenordnung gab, konnten die händler geschäftsbeziehungen mit michelin kaum vermeiden.
neviens no uzņēmuma konkurentiem nebija tik liels kā michelin, tādēļ tirgotājiem bija grūti izvairīties no darījumiem ar šo uzņēmumu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
uci kaufte gold im rahmen von geschäftsbeziehungen zu händlern in der drk, die enge verbindungen zu verschiedenen milizen hatten.
uci iepirka zeltu, izmantojot pastāvīgus tirdzniecības kontaktus ar tirgotājiem kdr, kuriem ir cieši sakari ar bandām.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
b) die zustimmung der führungsebene eingeholt zu haben, bevor sie geschäftsbeziehungen mit diesen kunden aufnehmen,
b) lai tām būtu augstākās vadības apstiprinājums komercdarbības attiecību nodibināšanai ar šādiem klientiem;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
alte konten und geschäftsbeziehungen sollten ebenfalls zu einem entsprechenden zeitpunkt überprüft werden, sollte sich der verdacht auf geldwäsche aufdrängen.
tāpat attiecīgā brīdī jāpārbauda vecie rēķini un attiecības, ja tās varētu būt saistītas ar nelegāli iegūtu līdzekļu legalizēšanas risku.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(7) die entwicklung am ratingmarkt zeigt, dass ratingagenturen und bewertete unternehmen traditionell dauerhafte geschäftsbeziehungen eingehen.
(7) pieredze kredītreitingu tirgū liecina, ka kredītreitingu aģentūras un vērtētās juridiskās personas parasti izveido ilgstošas attiecības.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(54) nach angaben deutschlands unterhalten die unternehmen so zahlreiche geschäftsbeziehungen, dass unmöglich alle aufgelistet werden können.
(54) saskaņā ar vācijas sniegto informāciju uzņēmumiem ir tik daudz komerciālo attiecību, ka tās visas uzskaitīt nav iespējams.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
(37) die unternehmen unterhalten zahlreiche geschäftsbeziehungen, die nach angaben deutschlands nicht einzeln aufgeführt werden können:
(37) uzņēmumiem ir daudzas komerciālas attiecības, kuras saskaņā ar vācijas sniegto informāciju nav iespējams uzskaitīt atsevišķi.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
in mehreren beiträgen wurde sogar darauf hingewiesen, dass infolgedessen geschäftsbeziehungen mit partnern außerhalb der eu einfacher und gewinnbringender werden als mit firmen aus eu-ländern.
vairāki respondenti pat norādīja, ka šā iemesla dēļ darījumu veikšana ar partneriem ārpus eiropas savienības kļūst vieglāka un izdevīgāka nekā ar es uzņēmumiem.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
amtstätigkeit auskünfte, die ihrem wesen nach unter das berufsgeheimnis fallen, nichtpreiszugeben; dies gilt insbesondere für auskünfte über unternehmen sowie deren geschäftsbeziehungen oder kostenelemente.
savienības atbildību par līgumsaistību izpildi reglamentēlikums, ko piemēro attiecīgajamlīgumam.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
(4) einen runden tisch von banken und kmu veranstalten, der die derzeitige lage prüft und maßnahmen zur förderung langfristiger geschäftsbeziehungen zwischen banken und kmu vorschlägt;
(4) organizēs apaļā galda diskusijas starp bankām un mvu, lai pārskatītu pašreizējo stāvokli un ierosinātu, kā uzlabot to ilgtermiņa attiecības,
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: