Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
— fehlende gewinnerzielungsabsicht
— peļņas gūšanas mērķa neesamība
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die nda ist eine öffentliche einrichtung ohne gewinnerzielungsabsicht.
nda ir valsts iestāde, un tai nav komerciālu mērķu.
Последнее обновление: 2014-11-05
Частота использования: 2
Качество:
der rat hat eine ausnahmeregelung für juristische personen ohne gewinnerzielungsabsicht eingeführt.
padome ir ieviesusi izņēmumu attiecībā uz bezpeļņas juridiskajām personām.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
das konsortium wird als in belgien eingetragene internationale vereinigung ohne gewinnerzielungsabsicht tätig sein.
konsorcijs būs beļģijā reģistrēta starptautiska bezpeļņas apvienība.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
der einheitliche erstattungssatz wird beibehalten, außer für juristische personen ohne gewinnerzielungsabsicht bei innovationsmaßnahmen.
ir saglabāta vienota finansējuma likme, izņemot attiecībā uz bezpeļņas juridiskajām personām inovatīvos pasākumos
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
nach angaben des vorlegenden gerichts setzt die strafbarkeit derartiger handlungen in spanien jedoch gewinnerzielungsabsicht voraus.
atbilstoši iesniedzējtiesas sniegtajai informācijai, spānijā šādas darbības ir sodāmas tikai tādā gadījumā, ja to nolūks ir peļņas gūšana 56.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die meisten von ihnen sind derzeit als vereinigung ohne gewinnerzielungsabsicht nach belgischem recht (‚asbl’) verfasst.
lielākā daļa pašlaik ir reģistrētas kā beļģijas bezpeļņas asociācijas jeb asbl.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
die vorgenannten abweichungen von dem grundsatz, dass keine gewinnerzielungsabsicht vorliegen darf, sollten ausnahmecharakter haben und keinen präzedenzfall darstellen.
iepriekš minētajām atkāpēm no bezpeļņas noteikuma vajadzētu būt piemērojamām izņēmuma kārtā un nevajadzētu veidot precedentu.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(10) träger der zentren sind gewöhnlich gemeinden und gemeindeverbände, möglicherweise auch öffentliche oder private vereinigungen ohne gewinnerzielungsabsicht.
(10) centru uzturētāji parasti ir pašvaldības un pašvaldību apvienības, taču tās var būt arī sabiedriskas vai privātas apvienības, vai privātas apvienības bez peļņas gūšanas nolūkiem.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
der bürger sollte im rahmen paritätischer vereinbarungen, die das staatliche system ergänzen und ohne gewinnerzielungsabsicht verhandelt und betrieben werden, die möglichkeit einer zusätzlichen absicherung erhalten.
ar paritāriem nolīgumiem, kuri papildina valsts sistēmu un kuru noslēgšanas un īstenošanas mērķis nav peļņas gūšana, būtu iedzīvotājiem jānodrošina papildu apdrošināšanas iespējas.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
es ist allerdings nicht sicher, dass privates filesharing, insbesondere wenn es ohne gewinnerzielungsabsicht geschieht, den schutz von urheberrechten hinreichend schwer gefährdet, um eine inanspruchnahme dieser ausnahme zu rechtfertigen.
tomēr nav skaidrs, vai privāta apmaiņa ar datiem [filesharing], it īpaši, ja tā nenotiek peļņas nolūkā, apdraud autortiesību aizsardzību tādā mērā, lai pamatotu šī izņēmuma piemērošanu.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
das institut – eine unabhängige organisation ohne gewinnerzielungsabsicht – soll dazu beitragen, durch beratung von politischen entscheidungsträgern und staatlichen stellen die einheitlichkeit des rechts in europa zu verbessern.
Šis institūts, kas ir neatkarīga bezpeļņas organizācija, palīdzēs uzlabot juridisko konsekvenci eiropā, sniedzot praktiskus padomus politikas veidotājiem un iestādēm.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
sie bewirkt für den begünstigten (privates oder öffentliches unternehmen mit oder ohne gewinnerzielungsabsicht) einen wirtschaftlichen vorteil, den dieser im rahmen seiner normalen wirtschaftlichen tätigkeit nicht erreicht hätte;
ar tā palīdzību saņēmējs — privāts uzņēmums vai publiska organizācija (peļņas vai bezpeļņas) — gūst ekonomisku labumu, ko parastos apstākļos savas saimnieciskās darbības rezultātā tas nebūtu guvis;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
im sinne dieses beschlusses gelten als organisationen der zivilgesellschaft vereine, stiftungen und andere private einrichtungen, die ohne gewinnerzielungsabsicht ein international ausgerichtetes ziel verfolgen und in der lage sind, fachliches wissen oder fachlichen rat zu unter das abkommen fallenden fragen beizusteuern oder wichtige elemente der öffentlichen meinung zu unter das abkommen fallenden fragen repräsentieren.
Šā lēmuma vajadzībām pilsoniskās sabiedrības organizācijas ir apvienības, fondi un citas privātas struktūras, kuru darbība ir vērsta nevis uz peļņas gūšanu, bet gan uz starptautiska mērķa sasniegšanu un kuras var nodrošināt ekspertu zināšanas vai konsultēt jautājumos, uz kuriem attiecas šis nolīgums, vai kuras pārstāv svarīgus sabiedriskās domas elementus saistībā ar jautājumiem, uz ko attiecas nolīgums.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
es ist insbesondere hervorzuheben, dass nach der rechtsprechung des gerichtshofes [7] der begriff des unternehmens im rahmen des wettbewerbsrechts jede eine wirtschaftliche tätigkeit ausübende einheit unabhängig von ihrer rechtsform (z. b. das fehlen einer gewinnerzielungsabsicht) und des umfangs oder der art ihrer finanzierung umfasst und dass jede tätigkeit, die darin besteht, güter oder dienstleistungen auf einem bestimmten markt anzubieten, als wirtschaftliche tätigkeit gilt.
pirmkārt jāpasvītro, ka vispārīgos terminos un konkurences tiesību kontekstā uzņēmuma jēdziens, kā tas izriet no tiesas [7] prakses, ietver jebkuru vienību, kas iesaistīta saimnieciskajā darbībā, neatkarīgi no tās tiesiskā statusa (piemēram, peļņas mērķa neesamība), no apjoma vai kārtības, kādā tā tiek finansēta, un ka jebkura darbība, kas sastāv no preču vai pakalpojumu piedāvāšanas konkrētā tirgū, ir saimnieciska darbība.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 4
Качество: