Вы искали: ansatzpunkte (Немецкий - Литовский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Литовский

Информация

Немецкий

ansatzpunkte:

Литовский

politinis pasiūlymas:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

einige ansatzpunkte:

Литовский

keli politiniai pasiūlymai:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ansatzpunkte für wagenheber und auspuffrohre

Литовский

gembės, į kurias įremiamas kėliklis, ir išmetimo vamzdžiai

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

der vorschlag enthält zwei ansatzpunkte:

Литовский

naudojamas dvilypis metodas:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wichtigste ansatzpunkte für verbesserungen und empfehlungen

Литовский

pagrindiniai tobulintini aspektai ir rekomendacijos

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

"ansatzpunkte für eine europäische verkehrspolitik nach 2010"

Литовский

europos transporto politikos po 2010 m. atspirties taško

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

es gibt zwei ansatzpunkte: ein präventives und ein sanktionsbasiertes vorgehen.

Литовский

gali būti taikomi du būdai – prevencinis ir paremtas nuobaudomis.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gleichzeitig hat die arbeit der lenkungsgruppe es ermöglicht, ansatzpunkte für spezifische maßnahmen zu ermitteln.

Литовский

taip pat iniciatyvinės grupės darbai išryškino specifines veiklos sritis.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ansatzpunkte für eine europäische verkehrspolitik nach 2010 (sondierungsstellungnahme auf ersuchen des schwedischen ratsvorsitzes)

Литовский

europos transporto politikos po 2010 m. pradmenys (tiriamoji nuomonė es pirmininkaujančios Švedijos prašymu)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die sektorenbezogenen politischen strategien bieten verschiedene ansatzpunkte, das problem von wasserknappheit und dürre anzugehen.

Литовский

sektorių politika suteikia galimybę spręsti vandens trūkumo ir sausrų problemą.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ansatzpunkte dieser strategie können die zuglänge, das lichtraumprofil oder die achslasten der in dem güterverkehrskorridor zugelassenen güterzüge sein.

Литовский

ji gali būti paremta krovinių vežimo koridoriumi važiuojančių sąstatų ilgio, gabaritų, ašių apkrovos didinimu.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese verfahren werden ansatzpunkte für reformen in den mitgliedstaaten bieten und über die festlegung der prioritäten für durchsetzungsmaßnahmen im einzelhandel aufschluss geben.

Литовский

tai padės valstybėms narėms priimti sprendimus dėl reformų, taip pat bus nustatyti vykdymo užtikrinimo veiksmų, susijusių su apribojimais mažmeninės prekybos sektoriuje, prioritetai.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3.18 der ewsa sieht folglich in allen bereichen, in denen die eu aufgrund ihrer kompetenzen verantwortung trägt, ansatzpunkte.

Литовский

3.18 pagaliau eesrk mano, kad tai turėtų būti taikoma visoms sritims, kurios priklauso es kompetencijai .

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ansatzpunkte für wagenheber und auspuffrohre dürfen nicht um mehr als 10 mm über die vertikale projektion der vertikal über ihnen liegenden bodenlinie hinausragen.

Литовский

gembės, į kurias įremiamas kėliklis, ir išmetimo vamzdis(-džiai) už grindų linijos vertikalios projekcijos, esančios virš minėtų dalių, neturi išsikišti daugiau nei 10 mm.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die europäische union nahm mit befriedigung zur kenntnis, dass togo bestimmte verpflichtungen eingegangen ist und positive ansatzpunkte für eine konsolidierung des demokratischen klimas und der rechtsstaatlichkeit im land erkennen ließ.

Литовский

europos sąjunga su pasitenkinimu pažymi, kad togo respublika prisiėmė kai kuriuos priede nurodytus įsipareigojimus ir kad joje būta teigiamų pokyčių, kuriais siekta sustiprinti demokratiją ir teisinę valstybę šalyje.

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

daher ist der ewsa der ansicht, dass die wesentlichen ansatzpunkte für die bewältigung der herausforderungen einer älter werdenden gesellschaft in einer gezielten wachstumspolitik und im ausbau hochwertiger sozialversicherungspflichtiger beschäftigung liegen.3

Литовский

todėl eesrk mano, kad tikslinga augimo politika ir tinkamesnės darbo vietos, reikalaujančios socialinio draudimo įmokų, yra svarbus atskaitos taškas spręsti visuomenės senėjimo problemas3.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2.3.1 dabei bietet die lissabon-agenda viele ansatzpunkte, um die binnenwirtschaftliche dynamik in der eu und ihren mitgliedsländern zu stärken8.

Литовский

2.3.1 lisabonos darbotvarkė siūlo daugybę atspirties taškų, kad sustiprintų vidaus ekonominę dinamiką es ir jai priklausančiose valstybėse narėse8.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

3.4.1.2 der ausschuss sieht im zuge der umsetzung der chemikalienverordnung neue ansatzpunkte für die weiterentwicklung einer auf biomasse basierenden chemie, die noch in den anfängen steckt und daher eine intensive forschungstätigkeit erfordert.

Литовский

3.4.1.2 komitetas mano, kad įgyvendinant reach reglamentą, bus galima numatyti naujas chemijos, susijusios su biomasės perdirbimu, tolesnio tobulinimo kryptis, kurios dar tik pradedamos tobulinti ir reikės intensyvių mokslinių tyrimų.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2.1 teilt die sorge der kommission, dass die ressourcen der europäischen gesellschaften im bildungsbereich nicht ausreichend entwickelt werden, und sieht in der analyse der kommission wesentliche ansatzpunkte für notwendige felder der veränderung;

Литовский

2.1 pritaria komisijos susirūpinimui, kad europos visuomenės ištekliai švietimui nėra pakankamai išvystyti ir komisijos analizėje nurodomos esminės sritys, kuriose pakeitimai yra būtini;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ebenso sollten umfangreiche bevölkerungskohorten, datenbanken und register eingerichtet und integriert werden, damit wir die rolle und den anteil von genen, ernährung, verhalten und anderen risikofaktoren bei der entstehung dieser krankheiten und ansatzpunkte für präventionsmaßnahmen vollständig verstehen können.

Литовский

panašiai, siekiant visiškai suprasti genetikos, mitybos, elgesio ir kitų rizikos veiksnių vaidmenį ir įtaką šių ligų vystymuisi, taip pat siekiant išsiaiškinti, kaip gali padėti prevencijos būdai, reikės atlikti didelio masto gyventojų grupių tyrimus ir sukurti duomenų bazes ir registrus.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,747,250,039 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK