Вы искали: kaufmann (Немецкий - Литовский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Литовский

Информация

Немецкий

kaufmann

Литовский

pirklys

Последнее обновление: 2014-08-27
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

frau inge kaufmann

Литовский

inge kaufmann

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

die serotypisierung ist nach dem kaufmann-white-schema durchzuführen.

Литовский

atitinkamų izoliatų serotipų nustatymas atliekamas pagal kaufmann-white sistemą.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

24. april: treffen mit frau sylvia-yvonne kaufmann, mdep.

Литовский

balandžio 24 d.: susitikimas su ep nare sylvia-yvonne kaufmann.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

auch bedarf der private nutzer von sepa andere infor­matio­nen als der kaufmann, der sepa nutzt.

Литовский

be to, privačiam sepa vartotojui reikalinga kitokia informacija nei sepa besinaudojančiam verslininkui.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

mindestens ein isolat von jeder positiven probe ist nach dem kaufmann-white-schema zu typisieren.

Литовский

nuo kiekvieno teigiamo mėginio atskiriamas bent vienas štamas pagal kaufmann-white sistemą.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

mindestens ein isolat von jeder positivprobe ist im nationalen referenzlaboratorium für salmonella nach dem kaufmann-white-schema zu typisieren.

Литовский

nacionalinėje etaloninėje laboratorijoje dėl salmonella nuo kiekvieno teigiamo mėginio atskiriamas bent vienas izoliatas ir atliekama jo analizė serotipui nustatyti naudojant kauffman-white schemą.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

alle isolierten und als salmonella spp. bestätigten stämme sind einer serologischen typisierung nach dem kaufmann-white-schema zu unterziehen.

Литовский

visų išskirtų ir patvirtintų kaip salmonella spp. štamų serotipas nustatomas pagal kaufmann-white schemą.

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

klägerin: kommission der europäischen gemeinschaften (prozessbevollmächtigte: g. rozet und i. kaufmann-bühler)

Литовский

ieškovė: europos bendrijų komisija, atstovaujama g. rozet ir i. kaufmann-bühler

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

alle isolierten und als salmonella spp. bestätigten stämme sind vom nrl für salmonellen einer serologischen typisierung nach dem kaufmann-white-schema zu unterziehen.

Литовский

visų išskirtų ir patvirtintų kaip salmonella spp. štamų serotipas nustatomas pagal kaufmann-white schemą nel, atliekančioje salmonella tyrimus.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

klägerin: kommission der europäischen gemeinschaften (prozessbevollmächtigte: v. kreuschitz und i. kaufmann-bühler, bevollmächtigte)

Литовский

ieškovė: europos bendrijų komisija, atstovaujama v. kreuschitz ir i. kaufmann-bühler

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(9) diese verordnung sollte für alle insolvenzverfahren gelten, unabhängig davon, ob es sich beim schuldner um eine natürliche oder juristische person, einen kaufmann oder eine privatperson handelt.

Литовский

(9) Šis reglamentas turėtų būti taikomas bankroto byloms, kai skolininkas yra fizinis ar juridinis asmuo, prekybininkas ar individualus asmuo.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(9) diese verordnung sollte für alle insolvenzverfahren gelten, unabhängig davon, ob es sich beim schuldner um eine natürliche oder juristische person, einen kaufmann oder eine privatperson handelt. die insolvenzverfahren, auf die diese verordnung anwendung findet, sind in den anhängen aufgeführt. insolvenzverfahren über das vermögen von versicherungsunternehmen, kreditinstituten und wertpapierfirmen, die gelder oder wertpapiere dritter halten, sowie von organismen für gemeinsame anlagen sollten vom geltungsbereich dieser verordnung ausgenommen sein. diese unternehmen sollten von dieser verordnung nicht erfaßt werden, da für sie besondere vorschriften gelten und die nationalen aufsichtsbehörden teilweise sehr weitgehende eingriffsbefugnisse haben.

Литовский

(9) Šis reglamentas turėtų būti taikomas bankroto byloms, kai skolininkas yra fizinis ar juridinis asmuo, prekybininkas ar individualus asmuo. bankroto bylos, kurioms taikomas šis reglamentas, yra išvardytos jo prieduose. Šis reglamentas neturėtų būti taikomas bankroto byloms, susijusioms su draudimo įmonėmis, kredito įstaigomis, investicinėmis bendrovėmis, kuriose trečiosios šalys laiko pinigines lėšas arba vertybinius popierius, ir kolektyvinių investicijų įmonėmis. tokioms įmonėms šis reglamentas neturėtų būti taikomas dėl to, kad joms taikomi specialūs susitarimai, ir iš dalies dėl to, kad nacionalinės priežiūros institucijos turi labai plačius įsikišimo įgaliojimus.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,748,894,012 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK