Вы искали: nichthandelns (Немецкий - Литовский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Lithuanian

Информация

German

nichthandelns

Lithuanian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Литовский

Информация

Немецкий

die kosten des nichthandelns

Литовский

neveiklumo kaina

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

a) option des nichthandelns;

Литовский

a) pasirinktis „nieko nekeisti“;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wie hoch sind die kosten des handelns/nichthandelns?

Литовский

kokios sąnaudos būtų patiriamos imantis veiksmų arba jų nesiimant?

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die auswirkungen des nichthandelns auf die menschliche gesundheit wären enorm.

Литовский

strategija bus labai naudinga pagrindiniam jūrų pramonės sektoriui – turizmui.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese option des nichthandelns ist referenzszenario für die folgenabschätzung und die ihr zugrunde liegende modellierung.

Литовский

pasirinktis „nieko nekeisti“ yra poveikio vertinime nagrinėto pagrindinio scenarijaus pagrindas.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dieser durchdachte handlungsgrundsatz wird jedoch allzu oft in einen grundsatz des nichthandelns umgedeutet und so zum nährboden für verschiedenste obskurantistische tendenzen.

Литовский

tačiau vietoje šio principo, kurio laikantis vykdomi apgalvoti veiksmai, pernelyg dažnai taikomas principas, kai nesiimama jokios veiklos ir sudaromos sąlygos atsirasti įvairaus pobūdžio obskurantizmui.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es könnte und sollte mehr getan werden, um für die wirtschaftlichen kosten und nutzen von umweltbelangen und die kosten des nichthandelns stärker zu sensibilisieren.

Литовский

daugiau galėtų ir turėtų būti padaryta siekiant padidinti sąmoningumą ekonominių aplinkos aspektų sąnaudų ir naudos bei dėl neveiklos gręsiančių išlaidų klausimais.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der stern-bericht über den klimawandel hat bestätigt, dass die kosten des nichthandelns weit über den kosten des frühzeitigen handelns liegen.

Литовский

sterno atlikta klimato kaitos apžvalga patvirtino, kad jei nebus imtasi priemonių, nuostoliai bus gerokai didesni negu savalaikių priemonių sąnaudos.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei der entwicklung einer politik ist es daher wesentlich, die "kosten des nichthandelns" festzustellen und eine lösung zu finden.

Литовский

todėl rengiant politiką svarbu nustatyti „neveiklumo kainą“ ir jos atžvilgiu imtis priemonių.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

dazu müssen alle folgen dieser entscheidungen einschließlich der folgen des nichthandelns sorgfältig geprüft werden, insbesondere durch eine rechtzeitige folgenabschätzung und die richtigen signale an den markt durch richtige preise.

Литовский

tai būtų daroma atidžiai nagrinėjant visas įmanomas jų pasekmes, įskaitant ir neveikimą, atliekant išankstinį poveikio vertinimą, ir siunčiant atitinkamus signalus rinkai, vėlgi atitinkamoms kainoms nustatyti.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der stern-report5 über die wirtschaftlichen folgen des klimawandels hat gezeigt, dass die kosten des nichthandelns die kosten des handelns zur bewältigung des klimawandels bei weitem überwiegen.

Литовский

n. sterno ataskaitos5 „klimato kaitos ekonomika“ rezultatai parodė, kad išlaidos, patirtos nesiimant priemonių prieš klimato kaitą, keliskart viršija pasaulio ekonomikos išlaidas, kurios būtų patirtos, jei šių priemonių būtų imtasi.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aufgrund der komplexen verflechtungen ist eine umfassendere wissensbasis erforderlich, wenn begünstigende und behindernde faktoren besser verstanden, die kosten des handelns und nichthandelns gerechtfertigt und zuverlässige indikatoren zur messung der entwicklung hin zu einer nachhaltigeren zukunft für die eu entwickelt werden sollen.

Литовский

dėl sudėtingų aplinkos sričių tarpusavio sąsajų, norint suprasti varomuosius veiksnius ir kliūtis, įvertinti veikimo ir neveiklos išlaidas ir nustatyti patikimus pažangos siekiant tvarios es ateities rodiklius, reikalinga plati žinių bazė.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der rat weist darauf hin, dass die geschätzten gesamtkosten für die bekämpfung des klimawandels durch ein koordiniertes internationales vor­gehen nach wie vor wesentlich niedriger sind als die kosten des nichthandelns, vorausgesetzt es werden rasch maßnahmen getroffen, um die auf internationaler ebene verfügbaren kostengünstigs­ten möglichkeiten zur emissionsreduzierung zu nutzen.

Литовский

taryba (ecofin) primena, kad įvertintos tarptautiniu lygiu koordinuojamų kovos su klimato kaita veiksmų bendros išlaidos tebėra gerokai mažesnės nei nesiimant jokių priemonių patirsimos išlaidos, jeigu skubiai bus imtasi veiksmų pasinaudojant tarptautiniu lygiu suteikiamomis išlaidų mažinimo galimybėmis.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

im zweiten und wahrscheinlich ehrgeizigsten teil der strategie wird versucht, die art und weise der politikgestaltung zu verbessern und sich auf die verbesserung der politischen kohärenz und die bewusstseinsbildung für mögliche kompromisse zwischen widersprüchlichen zielen zu konzentrieren, so dass fundierte politische entscheidungen getroffen werden können. dazu müssen alle folgen dieser entscheidungen einschließlich der folgen des nichthandelns sorgfältig geprüft werden, insbesondere durch eine rechtzeitige folgenabschätzung und die richtigen signale an den markt durch richtige preise. außerdem müssen die politischen entscheidungsträger der eu die weltweiten zusammenhänge berücksichtigen und sich aktiv für die schlüssigkeit der internen und externen politik einsetzen. darüber hinaus sind investitionen in wissenschaft und technologie erforderlich, um die notwendigen anpassungen für die nachhaltige entwicklung zu unterstützen. schließlich werden bei dem neuen konzept der politikformulierung die verbesserung der kommunikation und die einbindung von bürgern und unternehmen hervorgehoben.

Литовский

antra, dažnai suvokiama, kaip ambicingiausia, strategijos dalimi siekiama pagerinti politikos formavimo būdus, didžiausią dėmesį skiriant politikų nuoseklumui ir žmonių informavimui apie galimus prieštaringų tikslų kompromisus, siekiant kad žmonės būtų informuoti apie ketinamus priimti sprendimus. tai būtų daroma atidžiai nagrinėjant visas įmanomas jų pasekmes, įskaitant ir neveikimą, atliekant išankstinį poveikio vertinimą, ir siunčiant atitinkamus signalus rinkai, vėlgi atitinkamoms kainoms nustatyti. privalu, kad es politikai atsižvelgtų į padėtį pasaulyje ir aktyviai skatintų vidaus ir išorės politikų nuoseklumą. be to, taip pat reikia investuoti į mokslą ir technologijas, padėsiančias įgyvendinti tvariam vystymuisi būtinus pokyčius. galiausiai, pagal naują požiūrį į politikos formavimą reikalaujama gerinti informavimą ir piliečių bei verslininkų susitelkimą.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,890,181 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK