Вы искали: herstellungsort (Немецкий - Мальтийский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Мальтийский

Информация

Немецкий

herstellungsort

Мальтийский

post tal-produzzjoni

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

herstellungsort:

Мальтийский

post tal-manifattura:

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

l)herstellungsort:

Мальтийский

(l) il-lokalità tal-manifattura:

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

feld 14: herstellungsort

Мальтийский

kaxxa 14: post tal-produzzjoni,

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

vorbereitung und versendung von gütern am herstellungsort

Мальтийский

il-preparazzjoni tal-prodotti għall-konsenja u l-konsenja mill-post tal-produzzjoni;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 6
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

-zurücknahme der herstellungserlaubnis für einen herstellungsort."

Мальтийский

-l-irtirar ta'l-awtorizzazzjoni tal-fabbrikazzjoni għal xi sit tal-fabbrikazzjoni.";

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

a) vorbereitung und versendung von gütern am herstellungsort

Мальтийский

a) il-preparazzjoni tal-prodotti għall-konsenja u l-konsenja mill-post tal-produzzjoni;

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 4
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

in feld 14 sind angaben zum herstellungsort der originalwaren einzutragen.

Мальтийский

kaxxa 14 għandha tinkludi tagħrif dwar il-post tal-produzzjoni tal-prodotti awtentiċi.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

in der regel beginnt die lieferkette mit der versandvorbereitung am herstellungsort einer ware.

Мальтийский

il-katina tal-forniment normalment tibda fil-post tal-manifattura bil-preparazzjoni għall-bgħit.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

-Änderung des namens des arzneimittelherstellersbedingung: der herstellungsort muß derselbe bleiben.

Мальтийский

il-kondizzjoni li għandha titwettaq: is-sit tal-fabbrikazzjoni għandu jibqa'l-istess.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

sie kann am herstellungsort abgeholt und mit einem einzigen verkehrsmittel an ihren bestimmungsort transportiert werden.

Мальтийский

jistgħu jinġabru mill-post tal-manifattura biex jinġarru b’mod wieħed sa l-aħħar destinazzjoni tagħhom.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

-den namen und die anschrift des herstellers oder seines bzw. seiner beauftragten sowie den herstellungsort;

Мальтийский

-l-isem u l-indirizz tal-manifattur jew tar-rappreżentant jew rappreżentanti awtorizzati tiegħu, u l-post tal-manifattura tal-ġugarell,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

auf see können größere windturbinen als an land installiert werden, weil mit dem transport sehr großer turbinenkomponenten auf der straße vom herstellungsort zum aufstellungsort logistische schwierigkeiten verbunden sind.

Мальтийский

fuq il-baħar, turbini tar-riħ jistgħu jkunu akbar milli fuq l-art minħabba d-diffikultajiet loġistiċi tat-trasport bit-triq ta' komponenti ta' turbini kbar ħafna mill-post tal-manifattura għal postijiet ta’ stallazzjoni fuq l-art.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die marktüberwachungsbehörden können dadurch produkte leichter zum herstellungsort zurückverfolgen und im rahmen der bilateralen oder multilateralen zusammenarbeit auf dem gebiet der verbraucherproduktsicherheit verbindung zu den behörden des ursprungslands aufnehmen, um geeignete maßnahmen bei beanstandungen zu vereinbaren.

Мальтийский

tali informazzjoni tista’ tiffaċilita l-kompitu tal-awtoritajiet tas-sorveljanza tas-suq li jittraċċaw il-prodott lura għall-post fejn ġie immanifatturat u tippermetti kuntatti mal-awtoritajiet tal-pajjiżi ta’ oriġini fil-qafas tal-kooperazzjoni bilaterali jew multilaterali dwar is-sigurtà tal-prodotti għall-konsumatur għall-azzjonijiet ta’ segwitu xierqa.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

iii) faserige pflanzliche abfälle aus der herstellung von natürlichem zellstoff und aus der herstellung von papier aus zellstoff, sofern sie am herstellungsort mitverbrannt werden und die erzeugte wärme genutzt wird,

Мальтийский

(iii) skart veġetali fibruż minn prodotti ta'polpa mhux ikkultivata u minn produzzjoni ta'karta mill-polpa, jekk hi ko-inċinerata fil-post tal-produzzjoni u s-sħana li tiġġenera hi miġbura lura,

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die kennzeichnung ist auf einem "wesentlichen bestandteil" der feuerwaffe anzubringen und muss den namen des herstellers, herstellungsort und -jahr sowie die seriennummer enthalten.

Мальтийский

imwaħħal ma "komponent essenzjali ta' l-arma tan-nar", għandu jinkludi l-isem tal-manifattur, il-post u s-sena tal-fabbrikazzjoni u n-numru tas-serje.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

die gd sanco teilte den mitgliedstaaten ferner mit, dass ihrer ansicht nach das inverkehrbringen (bestimmungsland) ausschlaggebend für die an die warnhinweise in bildlicher form zu stellenden anforderungen ist und nicht der herstellungsort.

Мальтийский

id-dĠ sanco kkomunika wkoll lill-istati membri l-fehma tiegħu li l-post ta' tqegħid fis-suq (il-pajjiż ta' destinazzjoni) huwa dak li jiddetermina l-applikazzjoni tar-rekwiżiti tat-twissijiet bl-istampi, u mhux il-post tal-manifattura.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die unternehmen der lieferkette lassen sich folgenden tätigkeitsbereichen zuordnen: vorbereitung und versendung von gütern am herstellungsort, gütertransport, güterspedition, betrieb von umschlag- und lagereinrichtungen sowie von binnenterminals.

Мальтийский

l-operaturi tal-katina tal-forniment jaqgħu taħt minn dawn il-gruppi li ġejjin: il-preparazzjoni u l-konsenja tal-prodotti mill-post tal-produzzjoni; it-trasport tal-prodotti; il-bgħit tal-prodotti; operazzjonijiet ta’ l-imħażen, tal-ħżin u ta’ terminals interni.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(1) zur Überprüfung der Übereinstimmung mit den bestimmungen zur guten klinischen praxis und zur guten herstellungspraxis benennen die mitgliedstaaten inspektoren, die die aufgabe haben, in den an einer klinischen prüfung beteiligten stellen, insbesondere in der prüfstelle bzw. den prüfstellen, am herstellungsort des prüfpräparats, in allen an der prüfung beteiligten laboratorien und/oder in den einrichtungen des sponsors, inspektionen durchzuführen.

Мальтийский

1. biex tiġi verifikata l-konformità mad-disposizzjonijiet dwar prattika tajba ta'klinika u ta'manifattura, l-istati membri għandhom jaħtru spetturi biex jispezzjonaw is-siti kkonċernati b'kull prova klinika mwettqa, b'mod partikolari s-sit jew siti ta'prova, is-sit tal-manifattura tal-prodott mediċinali investigattiv, kull laboratorju wżat għall-analiżi fil-prova klinika u/jew fil-post ta'l-isponsor.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
8,934,725,042 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK