Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
daher müssen nachhaltige land- und forstwirtschaftliche erzeugungssysteme mit einem hauptaugenmerk auf kleinbetriebe gefördert werden.
dlatego też należy propagować zrównoważone rolnictwo i systemy produkcji leśnej, z położeniem nacisku na małych posiadaczy.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
er trägt dem wunsch des handels und der mitgliedstaaten nach klareren bestimmungen rechnung, die die unterschiedlichen erzeugungssysteme in den einzelnen mitgliedstaaten berücksichtigen.
jest on odpowiedzią na wyrażone przez przedstawicieli branży handlowej i państwa członkowskie zapotrzebowanie na wprowadzenie jasnych zasad w omawianym zakresie, które odzwierciedlałyby odmienność systemów produkcji w różnych państwach członkowskich.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
sie stützen sich dabei auf anerkannte wissenschaftliche und statistische grundsätze, die biologie der kartoffelnematoden und die jeweiligen erzeugungssysteme der wirtspflanzen von kartoffelnematoden in dem betreffenden mitgliedstaat.
uwzględnia przy tym uznane zasady naukowe i statystyczne, biologię mątwika ziemniaczanego oraz określone systemy produkcji roślin żywicieli dla mątwika ziemniaczanego w danym państwie członkowskim.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
auch sollte in betracht gezogen werden, den unumgänglichen Übergang der erzeugungssysteme zu einer größeren nachhaltigkeit (energieautarkie, weniger pestizide usw.) zu finanzieren.
należy też rozważyć finansowanie niezbędnej transformacji systemów produkcji w kierunku metod bardziej zrównoważonych (samowystarczalność energetyczna, zmniejszenie stosowania pestycydów itd.).
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
(9) das schlachtalter ist leichter zu kontrollieren als die art der ernährung. außerdem besteht im allgemeinen ein zusammenhang zwischen erzeugungssystemen und ernährung der höchstens zwölf monate alten tiere und dem gewählten schlachtalter der tiere. daher dürfte die geforderte transparenz dadurch erreicht werden, dass je nach alter der tiere unterschiedliche verkehrsbezeichnungen verwendet werden.
(9) kontrola wieku przy uboju wydaje się łatwiejsza do przeprowadzenia niż kontrola stosowanego typu żywienia. ponadto systemy produkcji i typ stosowanego żywienia zwierząt w wieku do dwunastu miesięcy są na ogół związane z wiekiem przyjętym dla zwierząt przeznaczonych do uboju. w związku z powyższym stosowanie opisów produktów rynkowych różnych w zależności od wieku zwierząt powinno być wystarczające do uzyskania wymaganej przejrzystości.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: