Вы искали: grundsatzbestimmungen (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

grundsatzbestimmungen

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

der rechtstext enthält grundsatzbestimmungen; die einzelheiten der umsetzung bleiben den mitgliedstaaten überlassen, da diese am besten in der lage sind, den verschiedenen elementen der vorschriften eine ihren körperschaftsteuersystemen angemessene form zu geben.

Польский

dyrektywa ustanawia przepisy oparte o pewne zasady, a szczegóły dotyczące ich wdrożenia pozostawia do decyzji państw członkowskich, zakładając, że są one w stanie lepiej określić precyzyjne elementy tych przepisów w sposób, który optymalnie odpowiada ich systemowi opodatkowania osób prawnych.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(7) hinsichtlich der allgemeinen bestimmungen zur abzugsfähigkeit von betriebskosten im zusammenhang mit der teilnahme an messen im ausland aufgrund der grundsatzbestimmungen gemäß artikel 108 absatz 2 des italienischen einkommenssteuergesetzes (tuir) können die ausgaben in werbeausgaben (einschließlich der ausgaben für ausstellungen) einerseits und ausgaben für repräsentationszwecke andererseits aufgeschlüsselt werden. erstere sind im finanzjahr absetzbar, in dem sie angefallen sind oder zu gleichen teilen im gleichen finanzjahr und den vier nachfolgenden finanzjahren, während die ausgaben für repräsentationszwecke nur zu einem drittel des gesamtbetrags absetzbar sind und dies nur zu gleichen teilen über einen zeitraum von fünf jahren hinweg.

Польский

(7) w odniesieniu do ogólnych zasad odliczania kosztów uczestnictwa w zagranicznych imprezach wystawienniczo-targowych, w oparciu o przepisy art. 108 ust. 2 włoskiego kodeksu podatków dochodowych (tuir), można wyróżnić koszty reklamy i koszty promocji (łącznie z kosztami wystaw) z jednej strony oraz koszty reprezentacyjne z drugiej. o ile pierwsze z nich można odliczyć albo jednorazowo w roku, w którym zostały poniesione, albo w stałych kwotach w tymże roku i w ciągu następnych czterech lat, o tyle odliczenie kosztów reprezentacyjnych jest możliwe jedynie w jednej trzeciej ich wysokości, także w stałych kwotach, przez okres pięciu lat.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,762,721,148 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK