Вы искали: rückrechnungen (Немецкий - Польский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

rückrechnungen

Польский

wcześniejsze dane

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

rückrechnungen erst ab 1999

Польский

dane retrospektywne dopiero od 1999 r.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

„artikel 5 – häufigkeit und rückrechnungen

Польский

„artykuł 5 - częstotliwość i dane historyczne

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

es fehlen lediglich die rückrechnungen für 1996.

Польский

brakuje tylko danych historycznych za 1996 r.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

rückrechnungen für die jahre 1996-2002 fehlen ebenso wie arbeitstäglich und saisonbereinigte reihen.

Польский

brakuje danych historycznych za lata 1996-2002 oraz serii korygowanych dla roboczodni i sezonowo.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die übermittelten aktuellen daten und rückrechnungen müssen die von der kommission festgelegten gesonderten qualitätsanforderungen erfüllen.

Польский

przekazywane dane bieżące oraz dane historyczne spełniają oddzielne kryteria jakościowe określone przez komisję.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

in diesem bericht ist insbesondere die qualität der übermittelten aki-datenserien und die der übermittelten rückrechnungen zu bewerten.

Польский

w szczególności sprawozdanie to ocenia jakość przesłanych serii danych wkp oraz jakość przesłanych danych historycznych.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

2. rückrechnungen für den zeitraum vom ersten quartal 2000 bis zum vierten quartal 2008 werden von den mitgliedstaaten zur verfügung gestellt.

Польский

2. dane historyczne za pierwszy kwartał 2000 r. do czwartego kwartału 2008 r. są udostępniane przez państwom członkowskim.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

mit diesen berichten ist insbesondere die qualität der übermittelten daten der aki-reihen und die qualität der übermittelten rückrechnungen zu bewerten.

Польский

sprawozdanie powinno w szczególności zawierać ocenę jakości przesłanych serii danych wkp oraz jakość przesłanych danych historycznych.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die rückrechnungen werden für jeden der abschnitte c bis k der nace rev. 1 und für die in artikel 4 absatz 1 genannten bestandteile der arbeitskosten bereitgestellt.

Польский

dane historyczne podaje się dla każdej z sekcji nace rev.1 od c do k oraz dla składników kosztów pracy, o których mowa w art. 4 ust. 1.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

(2) rückrechnungen für den zeitraum vom ersten quartal 1996 bis zum vierten quartal 2002 werden von den mitgliedstaaten zur verfügung gestellt.

Польский

2. państwa członkowskie udostępniają dane historyczne obejmujące okres od pierwszego kwartału 1996 r. do czwartego kwartału 2002 r.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die rückrechnungen werden für jeden der abschnitte b bis n der nace rev. 2 und für die in artikel 4 absatz 1 genannten bestandteile der arbeitskosten bereitgestellt.“

Польский

są one podawane dla sekcji b do n nace rev.1 oraz dla składników kosztów pracy, o których mowa w art. 4 ust. 1.”

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die aki-verordnung wird zum teil erfüllt. die definitionen, die konzepte und die erfassung der einzelnen positionen entsprechen der verordnung. es fehlen lediglich die rückrechnungen für 1996.

Польский

opracowywany jest obecnie wskaźnik tymczasowy. pilotażowe badanie przeprowadzono w latach 2002-2003 w celu zebrania kwartalnych informacji bezpośrednio od przedsiębiorców. ponieważ wyniki nie były zadowalające pod żadnymi względami, obecnie prowadzony jest cykl badań analizujących istniejące źródła danych.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die kommission unterbreitet dem europäischen parlament und dem rat alle zwei jahre einen bericht über die durchführung dieser verordnung. in diesem bericht ist insbesondere die qualität der übermittelten aki-datenserien und die der übermittelten rückrechnungen zu bewerten.

Польский

komisja co dwa lata przedstawia parlamentowi europejskiemu oraz radzie sprawozdanie z wykonania niniejszego rozporządzenia. w szczególności sprawozdanie to ocenia jakość przesłanych serii danych wkp oraz jakość przesłanych danych historycznych.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

artikel 13 der genannten verordnung verlangt, dass alle zwei jahre ein bericht über die durchführung der verordnung vorgelegt wird. mit diesen berichten ist insbesondere die qualität der übermittelten daten der aki-reihen und die qualität der übermittelten rückrechnungen zu bewerten.

Польский

artykuł 13 wspomnianego rozporządzenia wprowadza wymóg przedstawiania co dwa lata sprawozdań z jego wykonania. sprawozdanie powinno w szczególności zawierać ocenę jakości przesłanych serii danych wkp oraz jakość przesłanych danych historycznych.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

begründung--- siehe nummer 1.4 der stellungnahme Änderung 2 artikel 6 buchstabe c „maßnahmen, die einen reibungslosen Übergang von der nace rev. 1.1 zur nace rev. 2 sicherstellen, insbesondere hinsichtlich der thematik von brüchen in zeitreihen, einschließlich doppelter berichterstattung und der rückrechnung von zeitreihen."

Польский

uzasadnienie--- patrz ustęp 1.4 opinii zmiana 2 artykuł 6 lit. c) „działań zapewniających płynne przejście z nace rev. 1.1 na nace rev. 2, w szczególności w odniesieniu do kwestii związanych z przerwami w szeregach czasowych, włączając podwójną sprawozdawczość lub ekstrapolację retrospektywną szeregów czasowych."

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,790,694 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK