Вы искали: auslagerungskosten (Немецкий - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Portuguese

Информация

German

auslagerungskosten

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Португальский

Информация

Немецкий

für nach der zahlungsfrist übernommenen reis gehen die auslagerungskosten zu lasten des zuschlagsempfängers .

Португальский

as despesas de saída do arroz levantado após o termo do prazo de pagamento ficam a cargo do adjudicatário.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ausserdem sind die maßnahmen zu bezeichnen, die nicht in die berechnung der einlagerungs- bzw. auslagerungskosten eingehen.

Португальский

considerando que é necessário precisar as operações excluídas do cálculo das despesas de entrada ou de saída;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

fehlerhafte buchung der kosten für "auslagerungskosten" in der e-faudit-anwendung bei mais und butter

Португальский

registo incorreto dos custos de «entrada/saída» na aplicação e-faudit sobre milho e manteiga

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

a) die auslagerungskosten für die gemäß den anhängen x und xii festgestellten fehlenden oder im wert geminderten mengen werden nur für die tatsächlich verkauften und ausgelagerten mengen verbucht.

Португальский

a) os custos de saída relativos às quantidades para as quais se constataram faltas ou deteriorações, em conformidade com as regras definidas nos anexos x e xii, só serão contabilizados em relação às quantidades efectivamente vendidas e saídas de armazém;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

zugeschlagener und nicht innerhalb der zahlungsfrist übernommener reis wird als am letzten tag dieser frist ausgelagert behandelt. bei einem verkauf auf dem binnenmarkt wird der angebotspreis in diesem fall gemäß den in der ausschreibungsbekanntmachung beschriebenen qualitätsmerkmalen berichtigt.für nach der zahlungsfrist übernommenen reis gehen die auslagerungskosten zu lasten des zuschlagsempfängers.

Португальский

o adjudicatário paga o arroz antes do levantamento, mas o mais tardar no prazo de um mês a contar da data do envio da declaração referida no artigo 16º os riscos e as despesas de armazenagem relativos ao arroz não levantado no prazo de pagamento ficam a cargo do adjudicatário.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

lagert die interventionsstelle die übernommene ware im einvernehmen mit dem anbieter in dem lager ein, in dem sich die ware zum zeitpunkt des angebots befindet, so wird der interventionspreis um die in unterabsatz 3 satz 2 genannten kosten sowie die auslagerungskosten verringert, wobei letztere auf der grundlage der in dem betreffenden mitgliedstaat tatsächlich festgestellten kosten bestimmt werden.

Португальский

se o organismo de intervenção, de comum acordo com o proponente, proceder à armazenagem da mercadoria tomada a cargo no armazém em que esta última se encontra no momento da proposta, serão deduzidas do preço de intervenção as despesas referidas no segundo período do parágrafo anterior, bem como as despesas de saída de armazém, que serão avaliadas com base nos custos efectivamente verificados no estado-membro em causa.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(1) die auslagerungskosten für die in artikel 2 genannten fehlenden oder im wert geminderten mengen werden nur dann gebucht, wenn der verkauf gemäß artikel 2 absätze 3 buchstabe d) und 4 erfolgt ist.

Португальский

1. em relação às quantidades em falta ou deterioradas, referidas no artigo 2º, as despesas de saída só são contabilizadas se as vendas tiverem sido realizadas em conformidade com a alínea d) do nº 3 e com o nº 4 do mesmo artigo.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,019,698 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK