Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
perc., der erreger der pilzkrankheit "kartoffelkrebs".
perc., agente patogénico da doença criptogâmica conhecida por «verruga negra»;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
einer veränderten geografischen ausbreitung der erreger,
alterações na distribuição geográfica dos agentes patogénicos;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
hiv ist der erreger des erworbenen immunschwächesyndroms (aids).
o vih é o vírus que causa síndrome de imunodeficiência adquirida (sida).
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
dazu gehört auch die bestimmung der erreger und festlegung von Überwachungsmaßnahmen.
desempenha também funções ao nível da identificação das causas e da definição de medidas de controlo.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
cephalosporine sollten, wenn möglich, nur nach Überprüfung der empfindlichkeit der erreger angewendet werden.
sempre que possível, a administração de cefalosporinas apenas deve ocorrer baseada em testes de sensibilidade.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
in dieser altersgruppe sollte die empfindlichkeit der erreger für ertapenem besonders sorgfältig ermittelt werden.
neste grupo etário, deve-se dar particular atenção ao estabelecimento da suscetibilidade do(s) organismo(s) infecioso(s) ao ertapenem.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
valnemulin ist wirksam gegen eine reihe von bakterien, einschließlich der erreger der oben genannten erkrankungen.
a valnemulina é ativa contra uma gama de bactérias, incluindo as responsáveis pelas doenças acima indicadas.
Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:
der weltweite handel mit lebendtieren kann daher die weltweite verbreitung der krankheit und der erreger nur fördern.
a mundialização do comércio de animais vivos não pode portanto deixar de favorecer e acentuar a mundialização das doenças e dos vírus.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
es besteht die gefahr, dass der erreger über den internationalen handel mit lebendem geflügel und geflügelerzeugnissen eingeschleppt wird.
existe o risco de o agente da doença poder ser introduzido, através do comércio internacional, em aves de capoeira vivas e produtos à base de aves de capoeira.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 5
Качество:
es besteht die gefahr, dass der erreger über den internationalen handel mit anderen lebenden vögeln als geflügel eingeschleppt wird.
existe o risco de o agente da doença poder ser introduzido, através do comércio internacional, em aves vivas com excepção das aves de capoeira.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
doch leider verfügen wir bis jetzt nur über hypothesen hinsichtlich des ursprungs der erreger und der ausbreitungsfaktoren der seuche.
infelizmente, até ao momento, apenas possuímos hipóteses, no que respeita tanto à origem da contaminação como aos factores da propagação da doença.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
bei einem ausbruch der aviären influenza besteht die gefahr, dass sich der erreger auf andere geflügelzuchtbetriebe und auf wildvögel ausbreitet.
em caso de surto de gripe aviária, existe o risco de o agente da doença se poder propagar a outras explorações avícolas e a aves selvagens.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
es besteht die gefahr, dass der erreger der krankheit über den internationalen handel mit lebendem geflügel und geflügelerzeugnissen eingeschleppt werden kann.
existe o risco de o agente da doença poder ser introduzido através do comércio internacional de aves de capoeira vivas e de produtos à base de aves de capoeira.
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 3
Качество:
charakterisierung der isolate der erreger mit den modernsten und geeignetsten methoden, um weitergehende erkenntnisse über die epizootiologie der krankheit zu erhalten;
a caracterização dos «isolatos» dos agentes patogénicos através dos métodos mais modernos e adequados, a fim de permitir uma melhor compreensão da epizootologia da doença;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
darüber hinaus dürfen nur solche gewebe aus rohmaterial verwendet werden, in denen der erreger zu keiner zeit nachgewiesen wurde.
para além disso, só podem ser utilizados tecidos de matérias-primas onde o agente patogénico nunca tenha sido comprovado.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
es besteht die gefahr, dass der erreger über den internationalen handel mit lebendem geflügel und geflügelerzeugnissen, einschließlich unbehandelter federn, eingeschleppt wird.
existe o risco de o agente da doença poder ser introduzido, através do comércio internacional, em aves de capoeira vivas e produtos à base de aves de capoeira, incluindo penas não tratadas.
Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 3
Качество:
behandelten federn und federteilen von geflügel, die einer dampfspannung ausgesetzt oder nach einem anderen die abtötung der erreger gewährleistenden verfahren behandelt wurden;
penas e partes de penas tratadas de aves de capoeira que tenham sido submetidas a um tratamento por fluxo de vapor ou por qualquer outro método que assegure a eliminação de todos os agentes patogénicos;
Последнее обновление: 2014-11-07
Частота использования: 6
Качество:
es besteht die gefahr, dass der erreger über den internationalen handel mit lebendem geflügel, bestimmten anderen vogelarten und ihren erzeugnissen in die gemeinschaft eingeschleppt wird.
existe o risco de o agente da doença poder ser introduzido na comunidade através do comércio internacional de aves de capoeira e de determinadas outras aves vivas, bem como dos seus produtos.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
c) behandelten federn und federteilen von geflügel, die einer dampfspannung ausgesetzt oder nach einem anderen die abtötung der erreger gewährleistenden verfahren behandelt wurden;
c) penas e partes de penas tratadas de aves de capoeira que tenham sido submetidas a um tratamento por fluxo de vapor ou por qualquer outro método que assegure a eliminação de todos os agentes patogénicos;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 7
Качество:
einer der für die kartoffel gefährlichsten schadorganismen ist synchytrium endobioticum (schilb.) perc., der erreger der pilzkrankheit "kartoffelkrebs".
considerando que um dos organismos nocivos mais perigosos relativamente à batata é o synchytrium endobioticum (schilb.) perc., agente patogénico da doença criptogâmica conhecida por «verruga negra»;
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование