Вы искали: genehmigungsvorschriften (Немецкий - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Portuguese

Информация

German

genehmigungsvorschriften

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Португальский

Информация

Немецкий

genehmigungsvorschriften betreffend kohlenwasserstoffe auf dem festlandsockel

Португальский

regulamento sobre as autorizações em matéria de hidrocarbonetos relativamente à plataforma continental

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die betreiber sollteen alle genehmigungsvorschriften der mitgliedstaaten erfüllen.

Португальский

os operadores devem satisfazer todas as condições de licenciamento do estado-membro.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

mit der festlegung von genehmigungsvorschriften für wasserstoffbetriebene kraftfahrzeuge wird das vertrauen potenzieller anwender und der Öffentlichkeit in die wasserstofftechnik gestärkt.

Португальский

a definição do quadro para a homologação dos veículos que utilizam hidrogénio contribuiria para aumentar a confiança dos potenciais utilizadores e do público em geral na nova tecnologia.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

erleichterung der aufnahme von privaten unternehmen erhobener nicht vertraulicher daten in emodnet, insbesondere daten aus genehmigungsvorschriften und umweltverträglichkeitsprüfungen;

Португальский

facilitando a incorporação na emodnet de dados não confidenciais recolhidos por empresas privadas, nomeadamente dados provenientes das condições para a concessão de licenças e de avaliações do impacto ambiental;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

das können beispielsweise genehmigungsvorschriften und ‑verfahren sein, werbevorschriften, steuerrechtliche bestimmungen oder vorschriften des arbeitsrechts im falle der entsendung von arbeitnehmern.

Португальский

poderá tratar‑se, por exemplo, de normas e procedimentos relativos a autorizações, publicidade, fiscalidade e legislação relativa ao direito do trabalho, no caso do destacamento de empregados.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

und was passiert, wenn der schuldige nicht mehr zahlungsfähig ist, oder wenn der verursacher unbekannt bleibt, oder wenn alles nach den genehmigungsvorschriften geregelt wird?

Португальский

além disso, o que acontece se o culpado não tiver possibilidade de pagar, se o autor não for encontrado, ou se tudo for feito de acordo com as normas da autorização?

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

im jahr 2010 meldeten alle mitgliedstaaten (bis auf einen) genehmigungsvorschriften für die nutzung von wasser zu irrigationszwecken, wonach die zahlungen an die vorherige genehmigung gebunden sind.

Португальский

em 2010, salvo uma excepção, todos os estados-membros comunicaram normas sobre a autorização do uso da água para irrigação, que estabelecem a ligação entre pagamentos e autorização.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

die in diesem abkommen vorgesehene zusammenarbeit erfolgt zu noch zu vereinbarenden bedingungen gemäß den innerhalb der gemeinschaft und in kanada geltenden einschlägigen rechts - , verwaltungs - und genehmigungsvorschriften .

Португальский

a cooperação prevista no presente acordo será estabelecida em condições a acordar e em conformidade com as leis, regulamentos e outras disposições aplicáveis em matéria de licenças, em vigor na comunidade e no canadá.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

ziel dieser richtlinie ist es, durch die harmonisierung und vereinfachung der genehmigungsvorschriften und -bedingungen einen binnenmarkt für elektronische kommunikationsdienste zu errichten, damit die bereitstellung solcher dienste und netze in der ganzen gemeinschaft erleichtert wird.

Португальский

a presente directiva destina-se a instaurar um mercado interno dos serviços de comunicações electrónicas através da harmonização e da simplificação das regras e condições de autorização, para facilitar a oferta de serviços e redes de comunicações electrónicas em toda a comunidade.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

(3) auf bilateraler ebene stellen die vertragsparteien sicher, dass maßnahmen, die technische normen, zertifizierungs-und genehmigungsvorschriften und -verfahren in bezug auf gnss betreffen, keine unnötigen handelshemmnisse darstellen. innerstaatlichen vorschriften sind objektive, diskriminierungsfreie und anwendbare transparente kriterien zugrunde zu legen.

Португальский

3. a nível bilateral, as partes garantem que as medidas relativas às normas técnicas, certificação e requisitos e procedimentos de licenciamento relativos ao gnss não criem entraves desnecessários ao comércio. os requisitos internos baseiam-se em critérios objectivos, não-discriminatórios e aplicados com transparência.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,479,070 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK