Вы искали: körperfunktionen (Немецкий - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Portuguese

Информация

German

körperfunktionen

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Португальский

Информация

Немецкий

verrichtung von körperfunktionen

Португальский

funções corporais

Последнее обновление: 2014-11-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

unkontrollierte körperfunktionen in einem raumanzug können sehr unangenehm werden.

Португальский

não poder controlar as funções fisiológicas quando se está de fato espacial pode ser muito inconveniente!

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

regelmäßig bluttests durchführen um zu prüfen, ob ihre körperfunktionen in ordnung sind.

Португальский

análises sanguíneas regulares para verificar se o seu organismo está a funcionar como deve ser.

Последнее обновление: 2012-04-12
Частота использования: 2
Качество:

Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.

Немецкий

nervenerkrankung, die unwillkürliche körperfunktionen wie herzfrequenz, blutdruck, transpiration und verdauung beeinflusst

Португальский

doença nervosa que afecta as funções involuntárias do corpo, incluindo o ritmo cardíaco, tensão arterial, transpiração e digestão

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

ihr arzt wird regelmäßig bluttests durchführen, um zu prüfen, ob ihre körperfunktionen in ordnung sind.

Португальский

o seu médico realizará análises sanguíneas regulares para verificar se o seu organismo está a funcionar como deve ser. danos no fígado (insuficiência hepática).

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

a) die bedeutung eines nährstoffs oder einer anderen substanz für wachstum, entwicklung und körperfunktionen,

Португальский

a) ao papel de um nutriente ou de outra substância no crescimento, no desenvolvimento e nas funções do organismo; ou

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

während der behandlung wird ihr arzt verschiedene untersuchungen durchführen, um ihre körperfunktionen und die wirkung des arzneimittels zu kontrollieren.

Португальский

durante o tratamento, o seu médico irá realizar um número de testes para monitorizar o funcionamento do seu organismo e como o medicamento está a funcionar.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

patienten mit humira als zusatzarzneimittel wiesen nach einer behandlungsdauer von einem jahr außerdem weniger gelenkschäden und geringere einschränkungen der körperfunktionen auf.

Португальский

os doentes que adicionaram o humira apresentaram igualmente menos lesões articulares e uma menor diminuição da capacidade física ao fim de um ano.

Последнее обновление: 2017-04-26
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

für einige spezies sind lichtqualität und -quantität zu bestimmten zeiten des jahres zur aufrechterhaltung ihrer normalen körperfunktionen von essenzieller bedeutung.

Португальский

para algumas espécies, a qualidade e quantidade de luz são de importância crucial para o funcionamento fisiológico normal em determinados períodos do ano.

Последнее обновление: 2014-11-04
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

sie werden zur wiederherstellung, besserung oder beeinflussung der menschlichen physiologischen körperfunktionen durch eine pharmakologische, immunologische oder metabolische wirkung am menschen verwendet oder ihm verabreicht.

Португальский

são utilizados ou administrados a seres humanos, a fim de reconstituir, corrigir ou modificar funções fisiológicas, exercendo uma acção farmacológica, imunológica ou metabólica,

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

sie haben eine erhebliche auswirkung auf die körperfunktionen im eigentlichen sinn (gemäß der rechtsprechung des europäischen gerichtshofs ‑ eugh)10.

Португальский

em conformidade com a jurisprudência do tribunal de justiça das comunidades europeias (tjce) na matéria, podem ter um efeito significativo no funcionamento do corpo10.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 3
Качество:

Немецкий

in unangemessener oder alarmierender weise, entweder durch eine textaussage oder durch darstellungen in form von bildern, grafischen elementen oder symbolen, auf veränderungen bei körperfunktionen bezug nehmen.

Португальский

referir alterações das funções orgânicas em termos impróprios ou alarmantes quer textualmente quer através de representações pictóricas, gráficas ou simbólicas.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn es ist wissenschaftlich bewiesen, dass bier die abwehrkräfte stärkt, sich positiv auf die gefäße auswirkt, zur muskel-entspannung beiträgt und die körperfunktionen positiv beeinflusst.

Португальский

a ciência moderna avaliou as suas caraterísticas e reconheceu que a cerveja melhora visivelmente a resistência do organismo, beneficia o sistema de vasos sanguíneos, ajuda a relaxar os músculos e harmoniza as funções do corpo.

Последнее обновление: 2017-05-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die menge an zusatzsauerstoff zur erhaltung der körperfunktionen muss für den flug unter berücksichtigung der flughöhen und flugdauer ermittelt werden, die vereinbar ist mit den für jede betriebsart im betriebshandbuch festgelegten betriebsverfahren, mit den zu fliegenden strecken und mit den im betriebshandbuch festgelegten notverfahren.

Португальский

a quantidade de oxigénio suplementar, necessária para uma determinada operação, será calculada com base nas altitudes de voo e na duração do voo, de acordo com os procedimentos operacionais estipulados, para cada operação, no manual de operações e com as rotas planeadas, assim como com os procedimentos de emergência especificados no manual de operações.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gesundheitsbezogene angaben, die die rolle von nährstoffen oder anderen substanzen für wachstum, entwicklung und normale physiologische körperfunktionen auf der grundlage etablierter und unumstrittener wissenschaftlicher erkenntnisse beschreiben, sollten einer anderen art von bewertung und zulassung unterzogen werden.

Португальский

as alegações de saúde que descrevem os papéis dos nutrientes ou outras substâncias no crescimento, no desenvolvimento e nas funções fisiológicas normais do organismo, com base em conhecimentos científicos consolidados e não controversos, deverão ser submetidas a um tipo diferente de avaliação e autorização.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

umfassende kenntnisse in den wissenschaften, auf denen die allgemeine krankenpflege beruht, einschließlich ausreichender kenntnisse über den organismus, die körperfunktionen und das verhalten des gesunden und des kranken menschen sowie über die einflüsse der physischen und sozialen umwelt auf die gesundheit des menschen;

Португальский

conhecimentos globais das ciências em que se baseiam os cuidados gerais de enfermagem, incluindo conhecimentos suficientes do organismo, das funções fisiológicas e do comportamento das pessoas em bom estado de saúde e das pessoas doentes, bem como das relações existentes entre o estado de saúde e o ambiente físico e social do ser humano;

Последнее обновление: 2014-11-09
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

a) angemessene kenntnisse in den wissenschaften, auf denen die allgemeine krankenpflege beruht, einschließlich ausreichender kenntnisse über den organismus, die körperfunktionen und das verhalten des gesunden und des kranken menschen sowie über die einflüsse der physischen und sozialen umwelt auf die gesundheit des menschen;

Португальский

a) conhecimentos adequados das ciências em que se baseiam os cuidados gerais de enfermagem, incluindo conhecimentos suficientes do organismo, das funções fisiológicas e do comportamento das pessoas em bom estado de saúde e das pessoas doentes, bem como das relações existentes entre o estado de saúde e o ambiente físico e social do ser humano;

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,185,525 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK