Вы искали: pilotmaßnahmen (Немецкий - Португальский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Portuguese

Информация

German

pilotmaßnahmen

Portuguese

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Португальский

Информация

Немецкий

die entwicklung von fte-aktivitäten und pilotmaßnahmen;

Португальский

desenvolvimento de actividades de investigação tecnológica e acções-piloto

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

vom personal der gds ib und viii bereits durchgeführte pilotmaßnahmen

Португальский

acções já realizadas sob a forma de projectos‑piloto pelo pessoal das dg ib e viii.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

hier könnte auf pilotmaßnahmen im rahmen von cip und rp7 aufgebaut werden.

Португальский

tal poderia tomar como base as acções-piloto realizadas no âmbito do pci e do 7.º pq.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die pilotmaßnahmen haben ihren wert bereits unter beweis gestellt.

Португальский

as acções-piloto já provaram a sua bondade.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

pilotmaßnahmen zur anregung der weitergabe von techno­lo­gien und ihrer nutzung durch die kmu

Португальский

acções-piloto de incentivo à transferência e à exploração das tecnologias pelas pme;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

es wurden besondere pilotmaßnahmen eingeleitet, etwa das nanoforum eu-lateinamerika und euroindianet.

Португальский

foram lançadas acções-piloto específicas, como o nanoforum ue-américa latina e a euroindianet.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

auf der grundlage weitreichender debatten mit interessenvertretern wurden gesetzgebungsvorschläge vorgelegt und pilotmaßnahmen angestoßen und getestet7.

Португальский

com base em amplos debates com as partes interessadas, foram apresentadas propostas legislativas conforme planeado e foram lançadas e testadas acções-piloto7;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er begrüßt die verlängerung der eujust lex um ein jahr und die ersten pilotmaßnahmen der mission im irakischen hoheitsgebiet.

Португальский

congratulou­‑se com a prorrogação do mandato da eujust lex por mais um ano e com as suas primeiras actividades­‑piloto em território iraquiano.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission hat mehrere pilotmaßnahmen im zusammenhang mit dem rahmen­programm für prioritäre maßnahmen im bereich statistische informationen3 durchgeführt.

Португальский

a comissão levou a cabo uma série de actividades‑piloto relativas ao programa‑quadro para as acções prioritárias no domínio da informação estatística3.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

beginn der vorbereitung von pilotmaßnahmen für die erhaltung der umwelt und der landwirtschaft mit blick auf die künftige umsetzung von agrarumweltmaßnahmen.

Португальский

começar a preparar a execução de acções-piloto relativas ao ambiente e ao campo, tendo em vista a futura aplicação de medidas agro-ambientais.

Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

eine umfassende evaluierung der pilotmaßnahmen durch außenstehende sachverständige wird anfang 1999 stattfinden, wenn die ergebnisse der 1997 ausgewählten projekte vorliegen.

Португальский

a avaliação completa das acções‑piloto por peritos independentes será realizada em princípios de 1999, quando estiverem disponíveis os resultados dos projectos seleccionados em 1997.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

der ausschuß befürwortet die initiative zu sektoralen pilotmaßnahmen, insbesondere im bereich der kostenoptimalen planung und der verringerung der verkehrsüberlastung in innenstädten.

Португальский

o comité acolhe com agrado as acções-piloto sectoriais, especialmente as relativas ao planeamento de custos mínimos e à redução do congestionamento nos centros urbanos.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

bei pilotmaßnahmen müssen die betroffenen länder die führung übernehmen; daher sollten derartige maßnahmen von den drei partnern auf länderebene erörtert werden.

Португальский

as actividades piloto têm de ser dirigidas pelos próprios países, devendo por conseguinte ser debatidas entre os três parceiros a nível nacional.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nicht zum ersten mal bin ich herrn stockmann und dem parlament dankbar für ihre mitwirkung an dieser initiative zur weiterführung der erfolgreichen erfahrungen aus pilotmaßnahmen für den kombinierten verkehr.

Португальский

estou muito grato ao senhor deputado stockmann, e não pela primeira vez, assim como a esta assembleia, pelo trabalho desenvolvido em relação a esta iniciativa destinada a continuar acções-piloto bem sucedidas no domínio do transporte combinado.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

nutzerorientierte pilotmaßnahmen, der intelligente einsatz von ikt und die Öffnung digitaler öffentlicher dienste werden es dem öffentlichen sektor ermöglichen, neue dienste effizient zu entwickeln und anzubieten.

Португальский

ações-piloto centradas no utilizador, a utilização inteligente das tic e a abertura dos serviços públicos digitais permitirá ao setor público desenvolver-se de forma eficiente e proporcionar novos serviços.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die im rahmen der haushaltslinie b3-4113 in den jahren 1998 und 1999 durchgeführten bzw. noch in der durchführung befindlichen pilotmaßnahmen haben in allen mitgliedstaaten struktu­ren zur integration von flüchtlingen entwickelt und verbessert

Португальский

as medidas-piloto empreendidas ou em curso em 1998 e 1999, a título da rubrica orçamental b3‑4113, desenvolveram ou melhoraram as estruturas de integração de refugiados em todos os estados-membros;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die kommission arbeitet bereits mit der eib und der internationalen seeschifffahrts-organisation an der ermittlung von pilotmaßnahmen, mit denen die zusammenarbeit zwischen den maritimen sektoren im mittelmeerraum verbessert werden kann.

Португальский

a comissão está já a trabalhar, com o bei e a organização marítima internacional, na definição de acções‑piloto para melhorar a cooperação entre os sectores marítimos do mediterrâneo.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die anhörung diente dazu, die standpunkte von interessenvertretern und experten kennen zu lernen und informationen über pilotmaßnahmen zu erhalten, um im frühjahr 2004 einen europäischen aktionsplan zur förderung der ökologischen erzeugung von lebensmitteln und des ökologischen landbaus vorlegen zu können.

Португальский

a conferência destinava-se a ouvir as opiniões das partes interessadas e dos peritos e a informar-se sobre iniciativas-piloto, por forma a ultimar o plano de acção europeu, que deverá ser apresentado na primavera de 2004, para promover os alimentos e a agricultura biológicos.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

pilotmaßnahmen und fortbildungsseminare können dazu beitragen, in gewissem umfang fachkenntnisse zu vermitteln, eventuell im rahmen von ad-hoc-auditgruppen von gefahrenabwehr-inspektoren.

Португальский

a realização de experiências-piloto e de seminários de formação contribuirá para a aquisição de competências, eventualmente apoiada por grupos ad hoc de auditoria constituídos por inspectores de segurança.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ungefähr 60 pilotmaßnahmen wurden erörtert, und ich möchte hier frau mccarthy sagen, daß großbritannien als einziges land sein pilotprojekt noch nicht eingereicht hat, aber wir arbeiten daran und hoffen, dies ändern zu können.

Португальский

são contempladas 60 medidas-piloto e quereria dizer à senhora deputada mccarthy que o único país que ainda não apresentou o seu projecto-piloto foi o reino unido, mas que nos estamos a esforçar por corrigir essa situação e esperamos consegui-lo.

Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,744,122,243 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK