Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
ruhen der verfolgungsverjährung
suspensão da prescrição quanto a procedimentos
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:
ruhen wir uns aus!
descansemos.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
es ruhen die rechte, pflichten und der arbeitsrechtliche schutz der parteien, was die durchführung der arbeit und die bezahlung anbelangt.
suspensão dos direitos, deveres e salvaguardas das partes envolvidas na relação de trabalho relativamente ao desempenho do trabalho e ao salário.
zum einen, weil die glaubwürdigkeit und das vertrauen in die erweiterung auf einem gemeinsamen grundbestand an grundsätzen und rechten ruhen müssen, die die beziehungen zwischen staaten und bürgern festigen, denen durch die geschichte ein zusammenleben und gegenseitiges vertrauen vorenthalten wurden.
em primeiro lugar, porque a credibilidade e a confiança no alargamento têm de assentar num tronco comum de princípios e de direitos que solidifique as relações entre estados e cidadãos a quem a história privou de convívio e confiança recíproca.