Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
kann ich dich sprechen?
posso falar contigo?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
damit ich dich besser sehen kann!
para melhor te ver!
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
kann ich dich in zwanzig minuten zurückrufen?
posso te ligar de novo em vinte minutos?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
ich schwöre, dass ich dich immer beschützen werde.
eu juro que sempre vou te proteger.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
sprich schön langsam, falls ich dich verstehen soll.
fale bem devagar, se você quer que eu o entenda.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
in der not rufe ich dich an; du wollest mich erhören.
no dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
so folge mir, dann führe ich dich einen ebenen weg.
segue-me, pois, que eu te conduzirei pela senda reta!
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
wenn du nicht aufhörst, werde ich dich ganz gewiß steinigen.
se não desistires, apedrejar-te-ei.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
ich will dich seit dem moment, in dem ich dich erblickte, küssen.
quero beijar-te desde o momento em que te vi.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
wenn du damit nicht aufhörst, werde ich dich gewiß steinigen!
se não desistires, apedrejar-te-ei.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
und daß ich dich zu deinem herrn rechtleite, dann du ehrfürchtig wirst?"
e encaminhar-te até o teu senhor, para o temeres?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
und daß ich dich zu deinem herrn rechtleite, so daß du gottesfürchtig wirst?"
e encaminhar-te até o teu senhor, para o temeres?
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 2
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
und ich will dich von deinem stande stürzen, und von deinem amt will ich dich setzen.
e demitir-te-ei do teu posto; e da tua categoria serás derrubado.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
klaus, wenn ich dich so ansprechen darf, du hast das amt des parlamentspräsidenten aufgewertet.
klaus- se me permite que o trate assim- o senhor revalorizou a presidência deste parlamento.
Последнее обновление: 2012-03-23
Частота использования: 2
Качество:
ich bin nicht misogyn, und selbst wenn ich es wäre, würde ich dich davon ausnehmen.
eu não sou misógino, mas se eu fosse eu te faria uma exceção.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
daselbst wollte ich dich gerne loben mein leben lang und meine hände in deinem namen aufheben.
assim eu te bendirei enquanto viver; em teu nome levantarei as minhas mãos.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
du nahest dich zu mir, wenn ich dich anrufe, und sprichst: fürchte dich nicht!
tu te aproximaste no dia em que te invoquei; disseste: não temas.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
aber darum habe ich dich erhalten, daß meine kraft an dir erscheine und mein name verkündigt werde in allen landen.
mas, na verdade, para isso te hei mantido com vida, para te mostrar o meu poder, e para que o meu nome seja anunciado em toda a terra.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
allermeist weil du weißt alle sitten und fragen der juden. darum bitte ich dich, du wollest mich geduldig hören.
mormente porque és versado em todos os costumes e questões que há entre os judeus; pelo que te rogo que me ouças com paciência.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество:
bessere dich jerusalem, ehe sich mein herz von dir wendet und ich dich zum wüsten lande mache, darin niemand wohne!
sê avisada, ó jerusalém, para que não me aparte de ti; para que eu não te faça uma assolação, uma terra não habitada.
Последнее обновление: 2012-05-06
Частота использования: 1
Качество: