Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
auch das eingesetzte kapital muss folglich auf der grundlage der aktuellen wiederbeschaffungskosten ausgewiesen werden.
em consequência, os dados sobre o capital aplicado devem também basear-se nos custos correntes.
die mitgliedstaaten können den gesellschaften jedoch gestatten oder vorschreiben, bestimmte aktiva neu oder zu den wiederbeschaffungskosten zu bewerten.
os estados-membros podem, contudo, autorizar ou obrigar as empresas a valorizar certos activos pelo seu valor de substituição.
die aktuellen wiederbeschaffungskosten sind jene kosten, die den europäischen gemeinschaften entstünden, würden sie die betreffende anlage am berichtsdatum erwerben.
o custo de substituição actual é o custo em que as comunidades europeias incorreriam para adquirir o activo à data de relato.
die summe aus laufenden wiederbeschaffungskosten und potenziellen künftigen kreditrisiken wird mit den risikogewichtungen multipliziert, die den jeweiligen vertragspartnern in artikel 43 zugeordnet werden.
a soma do custo da substituição actual e do risco de crédito futuro potencial é multiplicada pelas ponderações de risco atribuídas no artigo 43º às contrapartes em questão.
in den meisten mitgliedstaaten dienen die wiederbeschaffungskosten als kostenbasis der tarife für zusammenschaltung und entbündelten teilnehmeranschluss, werden jedoch weniger für mietleitungen und sprachtelefonie herangezogen.
enquanto na maioria dos estados-membros os custos correntes são utilizados como base dos custos para a determinação dos preços da interligação e dos lacetes locais desagregados, a sua utilização para as linhas alugadas e a telefonia vocal é mais limitada.
wiederbeschaffungskosten: die potenziellen verluste, die bei ausfall eines kontrahenten bei einem (wertpapier-) geschäft auftreten.
custo de substituição: as perdas potenciais resultantes do incumprimento de uma contraparte numa operação.
den netto-wiederbeschaffungskosten zum marktwert, sofern der wert der verträge positiv ist, zuzüglich eines auf basis des zugrundeliegenden nennwerts errechneten betrages.
o custo de reposição líquido ao preço do mercado, em caso de valor positivo, mais uma majoração calculada com base no nominal subjacente.
bei zusammenschaltungsentgelten werden von den gemeldeten betreibern in dänemark, luxemburg, portugal, finnland und schweden noch immer die anschaffungskosten zugrunde gelegt, obwohl sie größtenteils mit der umstellung auf wiederbeschaffungskosten begonnen haben.
os operadores notificados ainda utilizam os custos históricos para os encargos de interligação nos sistemas aplicados na dinamarca, luxemburgo, portugal, finlândia e suécia, embora a maioria destes operadores tenha iniciado o processo de migração para um sistema que reflecte os custos correntes.
den nationalen regulierungsbehörden, die sich bereits für ein auf wiederbeschaffungskosten beruhendes kostenrechnungssystem entschieden haben, wird empfohlen, klare termine und ein bezugsjahr für die einführung der neuen, auf wiederbeschaffungskosten beruhenden kostenrechnungssysteme durch die betreiber festzulegen.
recomenda-se que as autoridades reguladoras nacionais que tenham adoptado uma decisão sobre um sistema de contabilização dos custos baseado em custos correntes definam prazos claros e um ano de referência para a implementação pelos seus operadores notificados de novos sistemas de contabilização dos custos com base em custos correntes.
werden bestände zur kostenlosen oder auf einen nennbetrag beschränkten vergabe gehalten, sind sie zum geringeren wert von anschaffungskosten und aktuellen wiederbeschaffungskosten erfasst. die aktuellen wiederbeschaffungskosten sind jene kosten, die den europäischen gemeinschaften entstünden, würden sie die betreffende anlage am berichtsdatum erwerben.
quando as existências são destinadas a serem distribuídas sem ou quase sem encargos, são avaliadas pelo mais baixo valor do custo ou do custo de substituição actual. o custo de substituição actual é o custo em que as comunidades europeias incorreriam para adquirir o activo à data de relato.
Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
in bezug auf die produktionskosten machte der wirtschaftszweig der gemeinschaft geltend, dass die abschreibung von anlagegegenständen für die zwecke der ermittlung der produktionskosten der antragsteller auf den wiederbeschaffungskosten solcher anlagegegenstände (z. b. neue grubenschächte und maschinen usw.) basieren sollten.
igualmente no que respeita ao custo de produção, a indústria comunitária alegou que, para efeitos da determinação dos custos de produção dos requerentes, a amortização dos activos imobilizados deveria basear-se nos custos de substituição desses activos (por exemplo, novos poços de minas, novas máquinas, etc.).
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 3
Качество:
Источник: