Вы искали: du siehst gut aus (Немецкий - Русский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Русский

Информация

Немецкий

du siehst gut aus

Русский

Ты хорошо выглядишь

Последнее обновление: 2009-06-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

du siehst sehr gut aus

Русский

Ты отлично выглядишь

Последнее обновление: 2009-06-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

du siehst toll aus

Русский

ça te va bien

Последнее обновление: 2012-12-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

du siehst dumm aus.

Русский

У тебя дурацкий вид.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

du siehst fantastisch aus.

Русский

Ты выглядишь фантастически.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

du siehst ja so trübselig aus?«

Русский

Что ты, какая скучная?

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wirklich? du siehst jünger aus.

Русский

Правда? Ты выглядишь моложе.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

du siehst besorgt aus, was ist los?

Русский

Ты выглядишь взволнованной, что произошло?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

du siehst uns ja wohl.»

Русский

[[Ты знаешь о нашем положении и знаешь, насколько мы слабы и беспомощны. Мы нуждаемся в Твоей поддержке, и Тебе известно об этом лучше, чем нам самим.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

du siehst jede umma kniend.

Русский

И ты (о, Пророк) увидишь (в День Суда) каждую общину коленопреклоненной (в ожидании решения Аллаха).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

du siehst bedrückt aus. ist etwas passiert?

Русский

Ты выглядишь удручённым. Что-то случилось?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gewiß, du siehst uns wohl."

Русский

[[Ты знаешь о нашем положении и знаешь, насколько мы слабы и беспомощны. Мы нуждаемся в Твоей поддержке, и Тебе известно об этом лучше, чем нам самим.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

und du siehst die erde leblos.

Русский

(И далее) ты смотришь на безжизненную землю.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

du siehst ja nun, wie ich lebe.

Русский

Ты видишь мою жизнь.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

iher sehen gut aus

Русский

iher look good

Последнее обновление: 2013-03-05
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

»du siehst nicht recht wohl aus«, sagte sie zu ihm.

Русский

-- У тебя не совсем хороший вид, -- сказала она.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

sie sieht sehr gut aus.

Русский

Она очень хорошо выглядит.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

dann verdorrt es, und du siehst es gelb werden.

Русский

Затем они вянут, и ты видишь их пожелтевшими.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

und du siehst jede gemeinschaft auf den knien sitzen.

Русский

И ты (о, Пророк) увидишь (в День Суда) каждую общину коленопреклоненной (в ожидании решения Аллаха).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

dann aber verdorren sie, und du siehst, wie sie gelb werden.

Русский

Всевышний назвал мирскую жизнь украшением, потому что люди жаждут богатых нарядов, великолепных яств, восхитительных напитков, роскошных средств передвижения, огромных домов и дворцов, высокого положения в обществе и многого другого. Господь также назвал ее похвальбой между людьми, потому каждый человек склонен гордиться своими успехами перед окружающими и каждый человек желает, чтобы удача сопутствовала ему во всех в мирских делах, а ореол славы всегда окружал его.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,763,373,292 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK