来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
du siehst gut aus
Ты хорошо выглядишь
最后更新: 2009-06-05
使用频率: 1
质量:
du siehst sehr gut aus
Ты отлично выглядишь
最后更新: 2009-06-05
使用频率: 1
质量:
du siehst toll aus
ça te va bien
最后更新: 2012-12-15
使用频率: 1
质量:
du siehst dumm aus.
У тебя дурацкий вид.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
du siehst fantastisch aus.
Ты выглядишь фантастически.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
du siehst ja so trübselig aus?«
Что ты, какая скучная?
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
wirklich? du siehst jünger aus.
Правда? Ты выглядишь моложе.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
du siehst besorgt aus, was ist los?
Ты выглядишь взволнованной, что произошло?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
du siehst uns ja wohl.»
[[Ты знаешь о нашем положении и знаешь, насколько мы слабы и беспомощны. Мы нуждаемся в Твоей поддержке, и Тебе известно об этом лучше, чем нам самим.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
du siehst jede umma kniend.
И ты (о, Пророк) увидишь (в День Суда) каждую общину коленопреклоненной (в ожидании решения Аллаха).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
du siehst bedrückt aus. ist etwas passiert?
Ты выглядишь удручённым. Что-то случилось?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
gewiß, du siehst uns wohl."
[[Ты знаешь о нашем положении и знаешь, насколько мы слабы и беспомощны. Мы нуждаемся в Твоей поддержке, и Тебе известно об этом лучше, чем нам самим.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
und du siehst die erde leblos.
(И далее) ты смотришь на безжизненную землю.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
du siehst ja nun, wie ich lebe.
Ты видишь мою жизнь.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
iher sehen gut aus
iher look good
最后更新: 2013-03-05
使用频率: 1
质量:
参考:
»du siehst nicht recht wohl aus«, sagte sie zu ihm.
-- У тебя не совсем хороший вид, -- сказала она.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
参考:
sie sieht sehr gut aus.
Она очень хорошо выглядит.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
dann verdorrt es, und du siehst es gelb werden.
Затем они вянут, и ты видишь их пожелтевшими.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
und du siehst jede gemeinschaft auf den knien sitzen.
И ты (о, Пророк) увидишь (в День Суда) каждую общину коленопреклоненной (в ожидании решения Аллаха).
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考:
dann aber verdorren sie, und du siehst, wie sie gelb werden.
Всевышний назвал мирскую жизнь украшением, потому что люди жаждут богатых нарядов, великолепных яств, восхитительных напитков, роскошных средств передвижения, огромных домов и дворцов, высокого положения в обществе и многого другого. Господь также назвал ее похвальбой между людьми, потому каждый человек склонен гордиться своими успехами перед окружающими и каждый человек желает, чтобы удача сопутствовала ему во всех в мирских делах, а ореол славы всегда окружал его.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
参考: