Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
hast du dich verlaufen?
Ты заблудился?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
danke, dass du dich umgezogen hast!
Спасибо, что ты переоделась.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
hast du dich je rasiert?
Ты когда-нибудь брился?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
hast du dich um gezogen
вы изменились?
Последнее обновление: 2023-05-30
Частота использования: 1
Качество:
hast du dich in tom verliebt?
Ты влюблен в Тома?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
»was hast du?
-- Что ты?
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 2
Качество:
und dann hast du dich erschreckt.
И тогда ты был напуган.
Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
hast du dich heute gut benommen?
Ты себя вела хорошо сегодня?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
hast du whatsapp ?
у вас есть whatsapp ?
Последнее обновление: 2022-04-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hast du geschwister
у тебя есть брат или сестра
Последнее обновление: 2009-06-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
wie fühlst du dich?
Как ты себя чувствуешь?
Последнее обновление: 2009-06-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
hast du dich denn meinem befehl widersetzt? "
Дело в том, что прежде Муса сказал Харуну: «Оставайся вместо меня среди моего народа, поступай праведно и не следуй путем распространяющих нечестие» (7:142). Выражая свое порицание брату, Муса взял его за голову и начал дергать его за бороду.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
dem widmest du dich,
Того ты принимаешь ласково,
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
erinnerst du dich nicht?
Ты разве не помнишь?
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der du dich eingehüllt hast,
Всевышний назвал Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, закутавшимся в одежду из-за события, которое произошло, когда Аллах почтил его Своим посланием и впервые низвел на него откровение посредством ангела Джибрила. Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, никогда не видел ничего подобного, и перенести такое потрясение дано только избранным посланникам.
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
warum hast du dich gestern so schwer beleidigt gefühlt?
Почему ты так сильно обиделся вчера?!
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
mir zu folgen? hast du dich denn meinem befehl widersetzt? "
последовать за мной [оставить многобожников и присоединиться ко мне вместе с верующими]? Неужели ты ослушался моего приказа?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
hast du dich in arroganz erhoben, oder warst du von den hochmütigen?!"
Возгордился ли ты (о, Иблис) (пред Адамом) или оказался из превозносящихся (перед Своим Господом)?»
Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
warum hast du nicht gehorcht der stimme des herrn, sondern hast dich zum raub gewandt und übel gehandelt vor den augen des herrn?
Зачем же ты не послушал гласа Господа и бросился на добычу, и сделал зло пред очами Господа?
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
»und du bist heute abend gar nicht aus gewesen? da hast du dich gewiß recht gelangweilt?« fragte er.
-- А ты никуда не поехала; тебе, верно, скучно было? -- сказал он.
Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:
Источник: