Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
denn es ist erschienen die heilsame gnade gottes allen menschen
Ибо явилась благодать Божия, спасительная для всех человеков,
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
ein heilsame zunge ist ein baum des lebens; aber eine lügenhafte macht herzeleid.
Кроткий язык – древо жизни, но необузданный - сокрушение духа.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
die lippen der gerechten lehren heilsame dinge; aber der gottlosen mund ist verkehrt.
Уста праведного знают благоприятное, а уста нечестивых – развращенное.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
und haltend ob dem wort, das gewiß ist, und lehrhaft, auf daß er mächtig sei, zu ermahnen durch die heilsame lehre und zu strafen die widersprecher.
держащийся истинного слова, согласного с учением, чтобы он был силен и наставлять в здравом учениии противящихся обличать.
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
denn es wird eine zeit sein, da sie die heilsame lehre nicht leiden werden; sondern nach ihren eigenen lüsten werden sie sich selbst lehrer aufladen, nach dem ihnen die ohren jucken,
Ибо будет время, когда здравого учения принимать не будут, но по своим прихотям будут избирать себе учителей, которые льстили бы слуху;
Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:
bergluft soll heilsam sein. ich kann bestätigen, dass dies stimmt.
Говорят же, что горный воздух лечит. Могу подтвердить — это правда.
Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество: