Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
denn es ist erschienen die heilsame gnade gottes allen menschen
Ибо явилась благодать Божия, спасительная для всех человеков,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ein heilsame zunge ist ein baum des lebens; aber eine lügenhafte macht herzeleid.
Кроткий язык – древо жизни, но необузданный - сокрушение духа.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
die lippen der gerechten lehren heilsame dinge; aber der gottlosen mund ist verkehrt.
Уста праведного знают благоприятное, а уста нечестивых – развращенное.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
und haltend ob dem wort, das gewiß ist, und lehrhaft, auf daß er mächtig sei, zu ermahnen durch die heilsame lehre und zu strafen die widersprecher.
держащийся истинного слова, согласного с учением, чтобы он был силен и наставлять в здравом учениии противящихся обличать.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
denn es wird eine zeit sein, da sie die heilsame lehre nicht leiden werden; sondern nach ihren eigenen lüsten werden sie sich selbst lehrer aufladen, nach dem ihnen die ohren jucken,
Ибо будет время, когда здравого учения принимать не будут, но по своим прихотям будут избирать себе учителей, которые льстили бы слуху;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bergluft soll heilsam sein. ich kann bestätigen, dass dies stimmt.
Говорят же, что горный воздух лечит. Могу подтвердить — это правда.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: