Вы искали: hoffnung enttäuschen (Немецкий - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Russian

Информация

German

hoffnung enttäuschen

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Русский

Информация

Немецкий

hoffnung

Русский

Надежда

Последнее обновление: 2013-09-25
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Wikipedia

Немецкий

hoffnung gemeinde

Русский

Приход Надежды

Последнее обновление: 2023-05-08
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

hoffnung stirbt zuletzt

Русский

надежда умирает последней

Последнее обновление: 2015-02-25
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

enttäuschen sie mich nicht.

Русский

Не подведи меня.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die hoffnung stirbt zuletzt.

Русский

Надежда умирает последней.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

gibt es hoffnung auf rettung?

Русский

Есть ли надежда на спасение?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die saat wächst / die hoffnung wächst.

Русский

Зерно растет / Появляется надежда.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die hoffnung, dass sie zurückkommt, war vergeblich.

Русский

Надежда, что она вернётся, была напрасной.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich fasse dies als ein zeichen der hoffnung auf.

Русский

Я воспринимаю это как знак надежды.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die hoffnung stirbt zuletzt - aber sie stirbt!

Русский

Надежда умирает последней — но она умирает!

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

auf seine mutter setzte er dabei keine hoffnung.

Русский

На мать свою он не надеялся.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die Ärzte haben gesagt, es sei keine hoffnung mehr.

Русский

Доктора сказали, что нет надежды.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

er konnte die hoffnung nicht ganz aufgeben, sie zu heiraten.

Русский

Он не смог полностью отказаться от своей надежды жениться на ней.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich bin davon überzeugt, dass maria nie die hoffnung verlieren wird.

Русский

Я убеждён, что Мария никогда не потеряет надежду.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

saber hussains pedalbetriebene bibliothek: eine geschichte der hoffnung aus afghanistan

Русский

Мобильная библиотека Сабера Хуссейни: история надежды из Афганистана

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

und sie sah klar, daß sie sich in ihrer letzten hoffnung getäuscht hatte.

Русский

И она поняла, что последняя надежда ее была обманута.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich meinerseits habe hoffnung«, erwiderte dolly und blickte anna prüfend an.

Русский

Я, напротив, надеюсь, -- сказала Долли, с любопытством глядя на Анну.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die hoffnung, daß gott aufatmen verschafft, verlieren nur die ungläubigen leute.»

Русский

И самым лучшим, на что может надеяться раб Аллаха, является милость Всевышнего Господа. Воистину, отчаиваются в этой милости только неверующие, которые по причине собственного безбожия считают Божью милость невероятной, и она действительно бесконечно далека от них.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

und das herz von moses' mutter war (von jeder hoffnung) entleert.

Русский

И наутро сердце матери Мусы оказалось пустым.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

lasse sie nur essen und genießen und sich durch (falsche) hoffnung ablenken lassen.

Русский

(О, Пророк) оставь их [этих неверующих], пусть они едят и пользуются (благами этой жизни), и (пусть) отвлекает их надежда (на долгую жизнь) (от размышлений о том, что ведет к спасению от наказания Аллаха).

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,779,841 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK