Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
die schufa speichert und übermittelt die daten für bonitätsanfragen an ihre vertragspartner in der eu.
schufa хранит и передает данные для запросов кредитоспособности её партнерам по договору на территории Европейского Союза.
wir werden ihre datei genauer untersuchen und ihnen anschließend eine auskunft über die gefährlichkeit geben.
Выражение благодарности: Компания avira gmbh благодарит Тьерри Цоллера из n.runs, который обратил наше внимание на эту ситуацию.
insgesamt gaben 6.623 anwender auskunft darüber, ob und bei wem sie gerne mal am rechner schnüffeln würden.
Ответы 5.281 участников показывают, что пользователи придают большое значение безопасности своих персональных данных, однако, при этом часть из них полагается на один единственный пароль на все случаи жизни, чем подвергает себя неоправданному риску.
im rahmen der gesetzlich zulässigen und unter berücksichtigung der jeweiligen schutzwürdigen interessen des abonnenten findet gegebenenfalls zur bonitäts- und kreditprüfung ein datenaustausch mit schufa statt.
В допустимых законом рамках и с учетом подлежащих защите интересов Абонента, для проведения проверки платеже- и кредитоспособности, возможен обмен данными с холдинг-компанией schufa.
bei der erteilung von auskünften kann die schufa ihren vertragspartnern ergänzend einen aus ihrem datenbestand errechneten wahrscheinlichkeitswert zur beurteilung des kreditrisikos mitteilen (score-verfahren).
При выдаче справок, schufa может дополнительно сообщать своим партнёрам по договору вероятность кредитного риска по отношению к Абоненту.