Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
vor dem hintergrund des tiefgreifenden strukturwandels stellt die weiterbildung ein bindeglied zwischen dem wirtschaftsgeschehen der vergangenheit und dem der zukunft dar und hat dafür sorge zu tragen, daß fähigkeiten und fertigkeiten der arbeitskräfte an die gegenwärtigen und künftigen veränderungen auf dem arbeitsmarkt angepaßt werden.
В контексте таких крупных структурных изменений последующее непрерывное обучение призвано послужить мостом между прошлой и будущей экономической деятельностью, обеспечивая то, что знания и навыки рабочей силы приведены в соответствие с изменениями, которые произошли или могут произойти на рынке труда.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
einige länder wurden damit vor ernste schwierigkeiten gestellt, die den strukturwandel enorm belasten. das
В ряде случаев Тасис пришлось полностью прекратить свою деятельность.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: