Вы искали: verbracht (Немецкий - Русский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Russian

Информация

German

verbracht

Russian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Русский

Информация

Немецкий

millisekunden mit lesen verbracht

Русский

Время чтения (мс)

Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

also du hast den tag angenehm verbracht?

Русский

Так ты хорошо провел день?

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich habe zwölf stunden im zug verbracht.

Русский

Я был в поезде двенадцать часов.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wie hast du den vergangenen sommer verbracht?

Русский

Как ты провела прошедшее лето?

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich habe mehrere wochen im krankenhaus verbracht.

Русский

Я провёл в больнице несколько недель.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich habe den sommer bei meinem onkel verbracht.

Русский

Я провёл лето у своего дяди.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

na, und du, wie hast du denn den tag verbracht?«

Русский

Ты как провел день?

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich habe diesen sommer bei meiner tante verbracht.

Русский

Я провёл лето у моей тёти.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

und du hast viele jahre deines lebens bei uns verbracht.

Русский

И разве ты не провел с нами годы жизни?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ich habe den letzten sonntag damit verbracht, romane zu lesen.

Русский

Прошлое воскресенье я провёл за чтением романов.

Последнее обновление: 2014-02-01
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er erkundigte sich nach ihrem befinden und wie sie den morgen verbracht habe.

Русский

Он спросил ее о здоровье и как она провела утро.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

dadurch wird mehr zeit mit kreativer arbeit als mit reisen zu besprechungen verbracht.

Русский

Это позволяет уделять больше времени непосредственно работе, устраняя необходимость в трансатлантических перелетах для проведения переговоров.

Последнее обновление: 2013-10-25
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die neuankömmlinge hatten den größten teil ihres lebens in einem atheistischen staat verbracht.

Русский

Новоприбывшие провели большую часть своей жизни в Атеистическом государстве.

Последнее обновление: 2014-10-31
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

und nun bin ich fast drei monate verheiratet und habe noch nie die zeit so müßig und nutzlos verbracht wie jetzt.

Русский

А вот три месяца скоро, и я никогда так праздно и бесполезно не проводил время.

Последнее обновление: 2014-07-30
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

nachdem sie kürzlich einen urlaub in indien verbracht hatte, begann rawal bilder von sich im sari auf instagram zu posten.

Русский

После последних каникул в Индии Равал начала выкладывать фотографии себя в сари на личной страничке в instagram.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

ich schätze jede minute, die ich mit edom verbracht habe. einer frau, die tapfer ist und ihren Überzeugungen treu bleibt.

Русский

Я дорожу каждой минутой, проведённой с Эдом, женщиной, которая смело защищает свои убеждения.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

das ist etwas, was alexej nawalny, der die vergangenen drei monate ohne internetzugang unter hausarrest verbracht hat, auf die harte tour lernen musste.

Русский

Это мы знаем на примере Алексея Навального, который, провел последние три месяца под домашним арестом ис запретом на использование интернета, почувствовав это на себе.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(andere) sagten: "euer herr kennt die (zeit), die ihr verbracht habt, am besten.

Русский

(И вновь) они сказали: "Господь ваш лучше знает то, Как долго здесь вы находились.

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

er sagte: «haben wir dich nicht als kind unter uns aufgezogen, und hast du nicht viele jahre deines lebens unter uns verbracht?

Русский

(Фараон) сказал: «Разве Мы не заботились о тебе (о, Муса), когда ты был у нас еще ребенком, и (разве) ты (не) оставался среди нас годы твоей жизни?

Последнее обновление: 2014-07-03
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

"sie haben einen derart großen teil ihres lebens damit verbracht, personen dafür strafrechtlich zu verfolgen, dass sie die legalisierung immer noch nicht akzeptieren können", glaubt er.

Русский

"Они так долго преследовали людей за это, что теперь не могут по-настоящему смириться с тем, что это уже не преступление", - говорит он.

Последнее обновление: 2014-10-20
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,739,989,478 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK